浅谈代词on在语用中的模糊性与复杂性
发布时间:2021-02-09 04:02
长期以来,法语被认为是语法标准、发音规范的严谨语言,众多国际组织选择法语作为官方语言的重大原因之一,也在于法语很少会出现句意模棱两可的情况。但法语并不真如人们所想,语言的模糊性存在于任何一种语言内部。作为法语模糊性的代表,代词on成为本文的研究目标。本文试图通过深层次探究代词on在词义上的多样性和在不同句式中的灵活性来对其进行解密,同时它在不同类型文本内的指代意义的不同,和在文学文本以及科技文本中构成的多重意义也成为本文主要探讨的对象,最终通过对代词on全方位的梳理,达成我们的教学目标,对法语学习者进行语言模糊性的初级启蒙。本文共分三大部分,第一部分是对代词on在传统语法理论中的分类进行研究,包括代词on在法语中的起源,代词on作为不定人称代词的作用,以及作为不可独立代词和无性数代词的特殊性。第二部分将从三个不同的角度对代词on进行研究,首先本文将讨论它与不同类型文本之间的关系,同时举证数个文本,来论证在一定类型的文本中,代词on指代的内容也比较稳定,然而在口述文本中,它所要指代的内容则并不固定;其次本文将研究代词on在文学作品和科技文章中的“复调”现象,即on在这些文章内部出现,能带...
【文章来源】:四川外国语大学重庆市
【文章页数】:68 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Remerciements
摘要
Résumé
Introduction
Chapitre Ⅰ Etude grammaticale et sémantique sur on
1.1. On dans la grammaire classique
1.1.1. étymologie et historique
1.1.2. Fonction complexe en tant que pronom personnel
1.1.3. Fonctions en tant que pronom indéfini
1.2. On, pronom personnel clitique
1.2.1. Présentation de la notion
1.2.2. Caractéristiques des pronoms personnels sujets clitiques
1.2.3. Particularité de on dans cette catégorie
1.3. On, pronom épicène
1.3.1. Présentation de la notion épicène
1.3.2. On, sans genre inhérent ni nombre
1.3.3. Accord avec on en genre et en nombre
Chapitre Ⅱ Etude énonciative sur on sous trois approches différentes
2.1. Etude des genres discursifs sur on
2.1.1. Présentation de la notion des genres discursifs
2.1.2. On dans des discours journalistiques
2.1.3. On dans des discours proverbiaux
2.1.4. On dans des discours oraux
2.2. On au sein de la théorie de polyphonie
2.2.1. Présentation générale de la théorie
2.2.2. Application de la théorie dans le texte littéraire
2.2.3. Application de la théorie dans le texte scientifique
2.3. Etude textuelle sur on
2.3.1. On dans la structuration textuelle
2.3.2. Transaction entre l’indéfini et le personnel
2.3.3. Inter-complémentarité entre on et les autres pronoms
Chapitre Ⅲ On dans la grammaire FLE
3.1. étude contrastive entre on et ses correspondants chinois
3.1.1. équivalent en chinois dans la première et troisième personne
3.1.2. équivalent en chinois dans la deuxième personne
3.1.3. équivalent en chinois dans sa valeur indéfinie
3.2. Comparaison des parties consacrées à on dans des manuels FLE
3.2.1. Comparaison des documents déclencheurs
3.2.2. Comparaison des conceptualisations
3.2.3. Comparaison des réemplois et des systématisations
3.3. élaboration d'un cours de FLE sur on
3.3.1. élaboration d'un cours à l'aide d'une fiche pédagogique
3.3.2. Essai réel de ce cours dans une classe de langue
3.3.3. Réception finale du pronom on chez les apprenants
Conclusion
Notes
Bibliographie
本文编号:3025015
【文章来源】:四川外国语大学重庆市
【文章页数】:68 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Remerciements
摘要
Résumé
Introduction
Chapitre Ⅰ Etude grammaticale et sémantique sur on
1.1. On dans la grammaire classique
1.1.1. étymologie et historique
1.1.2. Fonction complexe en tant que pronom personnel
1.1.3. Fonctions en tant que pronom indéfini
1.2. On, pronom personnel clitique
1.2.1. Présentation de la notion
1.2.2. Caractéristiques des pronoms personnels sujets clitiques
1.2.3. Particularité de on dans cette catégorie
1.3. On, pronom épicène
1.3.1. Présentation de la notion épicène
1.3.2. On, sans genre inhérent ni nombre
1.3.3. Accord avec on en genre et en nombre
Chapitre Ⅱ Etude énonciative sur on sous trois approches différentes
2.1. Etude des genres discursifs sur on
2.1.1. Présentation de la notion des genres discursifs
2.1.2. On dans des discours journalistiques
2.1.3. On dans des discours proverbiaux
2.1.4. On dans des discours oraux
2.2. On au sein de la théorie de polyphonie
2.2.1. Présentation générale de la théorie
2.2.2. Application de la théorie dans le texte littéraire
2.2.3. Application de la théorie dans le texte scientifique
2.3. Etude textuelle sur on
2.3.1. On dans la structuration textuelle
2.3.2. Transaction entre l’indéfini et le personnel
2.3.3. Inter-complémentarité entre on et les autres pronoms
Chapitre Ⅲ On dans la grammaire FLE
3.1. étude contrastive entre on et ses correspondants chinois
3.1.1. équivalent en chinois dans la première et troisième personne
3.1.2. équivalent en chinois dans la deuxième personne
3.1.3. équivalent en chinois dans sa valeur indéfinie
3.2. Comparaison des parties consacrées à on dans des manuels FLE
3.2.1. Comparaison des documents déclencheurs
3.2.2. Comparaison des conceptualisations
3.2.3. Comparaison des réemplois et des systématisations
3.3. élaboration d'un cours de FLE sur on
3.3.1. élaboration d'un cours à l'aide d'une fiche pédagogique
3.3.2. Essai réel de ce cours dans une classe de langue
3.3.3. Réception finale du pronom on chez les apprenants
Conclusion
Notes
Bibliographie
本文编号:3025015
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3025015.html