《红楼梦》法语全译本的外副文本
发布时间:2021-06-15 20:14
由李治华耗时二十七年完成的法语全译本《红楼梦》是红译史上的一座丰碑。本文通过对该译著外副文本的梳理和分析,指出其对正文发挥的重要作用。
【文章来源】:曹雪芹研究. 2020,(04)北大核心
【文章页数】:9 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]“译文学”的概念与体系——诸概念的关联与理论体系的构建[J]. 王向远. 北京师范大学学报(社会科学版). 2015(06)
本文编号:3231695
【文章来源】:曹雪芹研究. 2020,(04)北大核心
【文章页数】:9 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]“译文学”的概念与体系——诸概念的关联与理论体系的构建[J]. 王向远. 北京师范大学学报(社会科学版). 2015(06)
本文编号:3231695
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3231695.html