当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

法汉情感短语对比分析

发布时间:2021-08-25 15:22
  每种语言都有大量的固定短语。固定短语是语言中最具活力和最富代表性的词汇,同样最深刻地反映着各个民族的文化,是在一种语言的长期使用和逐步推广中形成的,是各种文化融合的成果和历史的沉淀,展示了深厚的民族文化意识。人们能够感知到不同的情绪和丰富的情感。情绪和情感是对客观世界是否符合人类需求得出的判断。情绪和情感是抽象而复杂的,“喜、怒、哀、乐、忧、恼、恨、惊、惧”这些基本的词汇不足以表达情感的复杂性和多样性。通过具体形象的比喻和更有表现力的固定短语,我们能够更准确地表达我们的情感。在引言中,我们提出这个问题的现状、本研究的目的、总的对比方式、本研究的理论和实用价值。第一章通过认知隐喻理论来分析法汉情感短语的异同之处。第二章通过情感对人的影响对此类短语进行分类,划分为三种类型:积极的情感短语、消极的情感短语和中性的情感短语,并对其做出对比分析。第三章描述语言与文化之间不可分割的关系,并从文化角度分析法汉情感短语表达的异同之处。本论文的主要目的是阐释法汉两种语言中情感短语的隐喻意义,并通过对其的分析得出法汉两种语言之间隐喻因素的异同。 

【文章来源】:中南大学湖南省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:74 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Résumé
Introduction
Chapitre 1 Comparaison des metaphores des locutions sur lesemotions
    1.1 Relation entre la metaphore cognitive et les locutions sur les emotions
        1.1.1 Relation entre la metaphore,la cognition et les emotions
        1.1.2 Situation d'application des metaphores dans les locutions sur les emotions
    1.2 Comparaisons des metaphores dans les locutions francaises et chinoises sur les emotions
        1.2.1 Les metaphores de l'emotion relatives aux positions de haut et de bas
        1.2.2 Les metaphores de l'emotion relatives au froid et au chaud
        1.2.3 Les metaphores de l'emotion relatives aux couleurs
        1.2.4 Les metaphores de l'emotion relatives aux variations des visceres
        1.2.5 Les metaphores d'emotion relatives aux actions diverses du corps
        1.2.6 Les metaphores de l'emotion relatives aux experiences des humains
    1.3 Conclusion
Chapitre 2 Analyse des locutions francaises et chinoises sur lesemotions selon leurs propres influences
    2.1 Analyse des locutions sur des emotions positives
        2.1.1 Des locutions sur la joie
        2.1.2 Des locutions sur l'amour
        2.1.3 Des locutions sur la relaxation
    2.2 Analyse des locutions sur des emotions negatives
        2.2.1 Des locutions sur la colere
        2.2.2 Des locutions sur la tristesse
        2.2.3 Des locutions sur l'inquietude
        2.2.4 Des locutions sur l'accablement
        2.2.5 Des locutions sur la peur
    2.3 Analyse des locutions sur des emotions neutres
    2.4 Conclusion
Chapitre 3 Analyse des locutions francaises et chinoises sur desemotions selon les cultures
    3.1 Relation entre la langue et la culture
    3.2 Les differences des cultures sociales
    3.3 Les differences des cultures religieuses
    3.4 Conclusion
Conclusion
Bibliographie
Remerciements



本文编号:3362369

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3362369.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6791f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com