当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

卫礼贤的汉学成就及其《论语》德译本

发布时间:2021-10-05 06:23
  卫礼贤是20世纪初期德国最负盛名的汉学家。他在中国生活了25年之久,先后翻译了多部中国先秦典籍。除了广为人知的《易经》德译本,他还翻译了《老子》、《论语》、《孟子》、《列子》等典籍,其中,卫礼贤的《论语》译本不仅对后来诸多《论语》德译本产生了深远影响,在某种程度上甚至超越了被誉为范本的英国汉学家理雅各的《论语》英译本。 

【文章来源】:燕山大学学报(哲学社会科学版). 2015,16(02)

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
一、卫礼贤的汉学成果概述
二、卫礼贤对孔子的态度:狂热崇拜
三、“非学院派的汉学家”
四、卫礼贤《论语》德译本的特色
    1. 篇章标题:凸显主题、体现逻辑
    2. 篇首提要:介绍与阐释并用
    3. 译文表达:直译与改写兼具
    4. 注释:内容丰富、述评结合
五、结语



本文编号:3419173

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3419173.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户aa6c6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com