汉法同传中母语负迁移现象研究
发布时间:2021-10-17 10:01
本文为同传课堂案例分析报告。该案例分析旨在研究北京外国语大学的学生译员在汉法同传实践过程中的母语负迁移现象。通过分析译员在同传课堂上的表现,笔者尝试探索同传初学者在汉法同传中由母语负迁移导致的翻译错误及产生原因。语言迁移现象是二语习得和语言教学领域研究的主要课题之一。语言迁移理论认为,母语和目的语之间的共性会促进母语者对目的语的学习,两者间的差异会干扰目的语的学习并导致错误的产生。回顾其发展历程,语言迁移理论主要经历了对比分析时期、错误分析时期和中介语假设时期三大历史发展阶段。借助对其发展历程的梳理,笔者从词汇、形态和句法这三个维度对由母语负迁移带来的语言错误进行了归类和分析。我们的研究证实了学生议员在同传过程中存在母语负迁移现象。由于同传瞬时性的特点,译员在表达过程中往往不具备充足的时间进行思考,这使得同传成为研究负迁移现象的绝佳观察哨。我们的实验观察可以帮助我们辨明译员在使用目的语表达时反复出现的错误并减少这些错误的产生。这是本文的贡献所在。然而,由于笔者能力.和精力有限,所得出的结论仍需通过更客观、更大规模的实验进行进一步的佐证。这可以成为其他研究者未来的研究方向。
【文章来源】:北京外国语大学北京市 211工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:68 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Remerciements
中文摘要
摘要
目录
正文
参考文献
附件
【参考文献】:
期刊论文
[1]外语专业学生第二外语学习中的跨语言影响研究[J]. 刘承宇,谢翠平. 外语教学. 2008(01)
[2]语言迁移研究:问题与思考[J]. 戴炜栋,王栋. 外国语(上海外国语大学学报). 2002(06)
[3]语言迁移现象研究的回顾与思考[J]. 王文宇. 外语教学. 1999(01)
本文编号:3441571
【文章来源】:北京外国语大学北京市 211工程院校 教育部直属院校
【文章页数】:68 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
Remerciements
中文摘要
摘要
目录
正文
参考文献
附件
【参考文献】:
期刊论文
[1]外语专业学生第二外语学习中的跨语言影响研究[J]. 刘承宇,谢翠平. 外语教学. 2008(01)
[2]语言迁移研究:问题与思考[J]. 戴炜栋,王栋. 外国语(上海外国语大学学报). 2002(06)
[3]语言迁移现象研究的回顾与思考[J]. 王文宇. 外语教学. 1999(01)
本文编号:3441571
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3441571.html