《紊乱的思维:大脑异常对我们自身的启示》(第一章)翻译实践报告
发布时间:2020-05-25 12:16
【摘要】:本翻译实践报告原文选自埃里克·坎德尔的新书《紊乱的思维:大脑异常对我们自身的启示》(第一章),该书在医学领域具有高度学术价值,有利于人们进一步了解大脑紊乱和由此引发的精神疾病。本章重点叙述精神疾病的发展史、病因探索和分类。此书译文的预期读者群是医学工作者和患者家属,译文为他们提供了西方探索大脑紊乱及其治疗方法的先进理念和有效途径,有利于推动中国医疗事业的进步,进而为精神疾病患者带来福音。该报告共分为五章:第一章是项目的背景、目标、重要性和结构;第二章是文本介绍,包括原文出版信息、内容、类型、语言特点。第三章是理论框架,指导理论为彼得·纽马克交际理论。第四章是难点和解决方法,难点包括医学术语、定语从句、被动句和带破折号的复杂句。解决方法如下:通过添加脚注和词意转换来处理医学术语,利用分译法和倒译法处理定语从句,利用重组法和分译法处理带破折号的复杂句,以及利用被动转主动和增加主语处理被动句。第五章是结论部分。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
本文编号:2680139
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 张茜;《紊乱的思维:大脑异常对我们自身的启示》(第一章)翻译实践报告[D];四川外国语大学;2019年
,本文编号:2680139
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2680139.html
最近更新
教材专著