基于语料库对英语中动句限制条件的研究
发布时间:2021-08-31 07:49
英语中动句是许多语言中都存在的形式上表示主动而语义上表现为被动的一种特殊句式,它涉及十分丰富的句法语义知识,一直是国内外学者研究的热点。国内外学者大多从句法语义方面对其展开研究,并对其基本特征达成广泛共识。从句法上讲,它的主语是中动词的域内论元,动词通常携带副词的修饰成分。从语义上讲,英语中动句具有情态性,类属性和非事件性等特征。迄今为止,对于英语中动句的研究可总体分为生成语法研究,认知功能语法研究,跨语言对比研究和语料库研究。但是对于其结构具体的制约及限制条件分析,学者们并未达成完全一致,且语料研究大多为内省语料,基于数据的研究较少。本文试图以语料库(BNC和COCA)为依托对这一句式进行深入剖析,着重研究语法主语,中动词,修饰语以及中动词与其语法主语的搭配关系等方面,并尝试从中动词和语法主语(逻辑宾语)的搭配关系角度以及中动词和修饰语的搭配关系角度重新剖析英语中动句的合法性和可接受度。本文旨在回答以下问题:1)英语中动句的语法主语,动词及修饰语分别存在什么限制条件?2)中动句的动词与语法主语,动词与修饰语之间如何相互关联并促成中动句的合法性?基于语料库的分析,本研究得出以下结论:1...
【文章来源】:青岛科技大学山东省
【文章页数】:63 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Theoretical Basis of the Study
1.4 Methodology of the Study
1.4.1 Data Collection
1.4.2 Data Analysis
1.5 Organization of the Study
Chapter Two Basic Facts and Previous Analyses of English MiddleConstructions
2.1 Outline
2.2 The Characteristics of English Middle Constructions
2.2.1 Modality
2.2.2 Genericity/Non-eventivity
2.2.3 The Implicit Agent
2.3 The Classification of English Middle Constructions
2.4 The Four Approaches in Previous Studies
2.4.1 The Approach of Generative Grammar
2.4.2 The Approach of Cognitive Function Grammar
2.4.3 The Approach of Cross-linguistic Comparison
2.4.4 The Corpus Study
2.5 Limitations of Previous Studies
Chapter Three The Constraints and Acceptability of English MiddleConstructions
3.1 The Constraint of the Subject in English Middle Constructions
3.1.1 The Constraint of the Responsibility of the Subject
3.1.2 The Analysis on the Constraints of the Subject
3.2 The Constraints of Verbs in English Middle Constructions
3.2.1.Five Constraints of Verbs
3.2.1.1 The Transitivity of Verbs
3.2.1.2 The Affectedness Constraint
3.2.1.3 Causative Effect
3.2.1.4 Verbs with Double Event Formation
3.2.1.5 The Aspectual Constraint
3.2.2 The Analysis on the Constraints of Verbs
3.3 The Constraints of Modifiers
3.3.1 The Classification of Modifiers in English Middle Constructions
3.3.2 The Analysis on the Constraints of Modifiers
3.4 A New Corpus Study on the Acceptability of English Middle Constructions
3.4.1 The Collocation of the Middle Verb and the Grammatical Subject
3.4.2 The Collocation of the Middle Verb and the Modifier
3.5 Summary
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Limitations of the Study
4.3 Suggestions for Further Research
Bibliography
Acknowledgements
攻读学位期间发表的学术论文目录
【参考文献】:
期刊论文
[1]英语各类型中动句的历史发展路径及其情态义的起源[J]. 冯爽. 天津外国语大学学报. 2019(06)
[2]英语反身代词类中动句的起源与发展[J]. 冯爽,崔晓. 青岛科技大学学报(社会科学版). 2019(03)
[3]中动结构中强制修饰语的认知语用研究[J]. 李妙,周启强. 常州工学院学报(社科版). 2019(03)
[4]认知语法视域下的英语中动句研究[J]. 刘存伟. 重庆交通大学学报(社会科学版). 2019(02)
[5]英语中动结构的语用意义动态研究[J]. 孟江虹. 广东外语外贸大学学报. 2019(01)
[6]英法中动结构:最简方案下的参数化研究[J]. 胡旭辉. 外语教学与研究. 2019(01)
[7]跨语言视角下的汉语中动句研究[J]. 胡旭辉. 当代语言学. 2019(01)
[8]中动构式转喻压制新解[J]. 李明然. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版). 2018(07)
[9]语篇的衔接与连贯性分析[J]. 张元武,姚漓洁. 海外英语. 2018(03)
[10]从物性角色看汉语中动句中动词的语义约束[J]. 李强. 外国语(上海外国语大学学报). 2018(01)
博士论文
[1]现代汉语中动句式的认知研究[D]. 李炎燕.湖南师范大学 2018
[2]中动结构的认知阐释[D]. 何文忠.上海外国语大学 2004
硕士论文
[1]英语中动结构与作格结构对比研究[D]. 朱凯月.鲁东大学 2019
[2]基于语料库的中国学习者英语写作中动名词搭配研究[D]. 段冰雪.陕西师范大学 2018
[3]基于语料库的英语中动构式的标记性研究[D]. 季媛媛.西华大学 2018
[4]英语中动句与汉语NP+V起来+AP句式对比分析[D]. 王佩.湖北大学 2018
[5]中动标记“着、起来、上去”及其教学策略研究[D]. 刘心欣.吉林大学 2015
[6]英语中动结构施事句法删除的构式语法研究[D]. 南世锋.河南大学 2010
本文编号:3374507
【文章来源】:青岛科技大学山东省
【文章页数】:63 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Theoretical Basis of the Study
1.4 Methodology of the Study
1.4.1 Data Collection
1.4.2 Data Analysis
1.5 Organization of the Study
Chapter Two Basic Facts and Previous Analyses of English MiddleConstructions
2.1 Outline
2.2 The Characteristics of English Middle Constructions
2.2.1 Modality
2.2.2 Genericity/Non-eventivity
2.2.3 The Implicit Agent
2.3 The Classification of English Middle Constructions
2.4 The Four Approaches in Previous Studies
2.4.1 The Approach of Generative Grammar
2.4.2 The Approach of Cognitive Function Grammar
2.4.3 The Approach of Cross-linguistic Comparison
2.4.4 The Corpus Study
2.5 Limitations of Previous Studies
Chapter Three The Constraints and Acceptability of English MiddleConstructions
3.1 The Constraint of the Subject in English Middle Constructions
3.1.1 The Constraint of the Responsibility of the Subject
3.1.2 The Analysis on the Constraints of the Subject
3.2 The Constraints of Verbs in English Middle Constructions
3.2.1.Five Constraints of Verbs
3.2.1.1 The Transitivity of Verbs
3.2.1.2 The Affectedness Constraint
3.2.1.3 Causative Effect
3.2.1.4 Verbs with Double Event Formation
3.2.1.5 The Aspectual Constraint
3.2.2 The Analysis on the Constraints of Verbs
3.3 The Constraints of Modifiers
3.3.1 The Classification of Modifiers in English Middle Constructions
3.3.2 The Analysis on the Constraints of Modifiers
3.4 A New Corpus Study on the Acceptability of English Middle Constructions
3.4.1 The Collocation of the Middle Verb and the Grammatical Subject
3.4.2 The Collocation of the Middle Verb and the Modifier
3.5 Summary
Chapter Four Conclusion
4.1 Major Findings
4.2 Limitations of the Study
4.3 Suggestions for Further Research
Bibliography
Acknowledgements
攻读学位期间发表的学术论文目录
【参考文献】:
期刊论文
[1]英语各类型中动句的历史发展路径及其情态义的起源[J]. 冯爽. 天津外国语大学学报. 2019(06)
[2]英语反身代词类中动句的起源与发展[J]. 冯爽,崔晓. 青岛科技大学学报(社会科学版). 2019(03)
[3]中动结构中强制修饰语的认知语用研究[J]. 李妙,周启强. 常州工学院学报(社科版). 2019(03)
[4]认知语法视域下的英语中动句研究[J]. 刘存伟. 重庆交通大学学报(社会科学版). 2019(02)
[5]英语中动结构的语用意义动态研究[J]. 孟江虹. 广东外语外贸大学学报. 2019(01)
[6]英法中动结构:最简方案下的参数化研究[J]. 胡旭辉. 外语教学与研究. 2019(01)
[7]跨语言视角下的汉语中动句研究[J]. 胡旭辉. 当代语言学. 2019(01)
[8]中动构式转喻压制新解[J]. 李明然. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版). 2018(07)
[9]语篇的衔接与连贯性分析[J]. 张元武,姚漓洁. 海外英语. 2018(03)
[10]从物性角色看汉语中动句中动词的语义约束[J]. 李强. 外国语(上海外国语大学学报). 2018(01)
博士论文
[1]现代汉语中动句式的认知研究[D]. 李炎燕.湖南师范大学 2018
[2]中动结构的认知阐释[D]. 何文忠.上海外国语大学 2004
硕士论文
[1]英语中动结构与作格结构对比研究[D]. 朱凯月.鲁东大学 2019
[2]基于语料库的中国学习者英语写作中动名词搭配研究[D]. 段冰雪.陕西师范大学 2018
[3]基于语料库的英语中动构式的标记性研究[D]. 季媛媛.西华大学 2018
[4]英语中动句与汉语NP+V起来+AP句式对比分析[D]. 王佩.湖北大学 2018
[5]中动标记“着、起来、上去”及其教学策略研究[D]. 刘心欣.吉林大学 2015
[6]英语中动结构施事句法删除的构式语法研究[D]. 南世锋.河南大学 2010
本文编号:3374507
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3374507.html