《中国金融稳定报告》和《全球金融稳定报告》中助动词的比较研究
发布时间:2023-06-01 05:48
助动词既能代表语法类别,又能确保沟通过程顺利进行,在语法和语义学中都具有重要作用。《金融稳定报告》是全球各大经济体的重要出版物之一,旨在通过密切跟踪分析金融市场的变化情况,评估金融稳定状况,并提出相应的政策建议,以监测和防范金融风险、维护金融稳定。本研究基于Biber,Conrad和Leech对助动词的定义和分类,通过自建的《中国金融稳定报告》和《全球金融稳定报告》两个语料库,对其中助动词的使用进行定量和定性的对比分析,以探寻二者在助动词使用方面的异同,并就产生差异的原因以及助动词在金融稳定报告中的功能和特点进行探索和讨论。研究结果表明:助动词在两个语料库中的使用情况存在显著差异。具体差异表现为:助动词在《中国金融稳定报告》中的出现频率明显低于其在《全球金融稳定报告》中的频率。在两个语料库中,使用频率最高的助动词均为基本助动词,但基本助动词在《中国金融稳定报告》语料库中的出现频率明显低于其在《全球金融稳定报告》语料库中的出现频率。情态动词中的中心情态动词在两个语料库中的使用情况亦存在显著差异:《中国金融稳定报告》中出现频率最高的三个中心情态动词为should、Will和would;《全...
【文章页数】:85 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Research Questions
1.4 Layout of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Definition and Classification of Auxiliary Verbs
2.1.1 Definition of Auxiliary Verbs
2.1.2 Classification of Auxiliary Verbs
2.2 Functions and Features of Auxiliary Verbs
2.2.1 Functions of Auxiliary Verbs
2.2.2 Features of Auxiliary Verbs
2.3 Previous Studies
2.3.1 Previous Studies on Auxiliary Verbs
2.3.2 Previous Studies on Financial English
Chapter 3 Research Methodology
3.1 Corpus-based Approach
3.2 Corpora Used in the Study
3.2.1 Global Financial Stability Report Corpus
3.2.2 China Financial Stability Report Corpus
3.3 Tools Employed
3.4 Procedures of Data Collection and Data Processing
3.4.1 Procedures of Data Collection
3.4.2 Procedures of Data Processing
Chapter 4 Results and Discussion
4.1 Overall Frequency and Distribution of Auxiliary Verbs in Both Corpora
4.2 Primary Auxiliary Verbs
4.3 Modal Verbs
4.3.1 Central Modal Verbs
4.3.2 Semi-modals
4.3.3 The Semantic Difference of Modal Verbs Used in the Two Corpora
4.4 Comparison Between the Use of Auxiliary Verbs in CFSRs and GFSR
4.4.1 Similarities
4.4.2 Differences
4.5 Reasons for Different Use of Auxiliary Verbs in the Two Corpora
4.5.1 Cultural Influence
4.5.2 Negative Transfer of Language
4.5.3 English Education in China
4.6 Functions and Features of Auxiliary Verbs in FSRs
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Limitations and Suggestions
References
Acknowledgements
Resume
本文编号:3826737
【文章页数】:85 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Purpose and Significance of the Study
1.3 Research Questions
1.4 Layout of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Definition and Classification of Auxiliary Verbs
2.1.1 Definition of Auxiliary Verbs
2.1.2 Classification of Auxiliary Verbs
2.2 Functions and Features of Auxiliary Verbs
2.2.1 Functions of Auxiliary Verbs
2.2.2 Features of Auxiliary Verbs
2.3 Previous Studies
2.3.1 Previous Studies on Auxiliary Verbs
2.3.2 Previous Studies on Financial English
Chapter 3 Research Methodology
3.1 Corpus-based Approach
3.2 Corpora Used in the Study
3.2.1 Global Financial Stability Report Corpus
3.2.2 China Financial Stability Report Corpus
3.3 Tools Employed
3.4 Procedures of Data Collection and Data Processing
3.4.1 Procedures of Data Collection
3.4.2 Procedures of Data Processing
Chapter 4 Results and Discussion
4.1 Overall Frequency and Distribution of Auxiliary Verbs in Both Corpora
4.2 Primary Auxiliary Verbs
4.3 Modal Verbs
4.3.1 Central Modal Verbs
4.3.2 Semi-modals
4.3.3 The Semantic Difference of Modal Verbs Used in the Two Corpora
4.4 Comparison Between the Use of Auxiliary Verbs in CFSRs and GFSR
4.4.1 Similarities
4.4.2 Differences
4.5 Reasons for Different Use of Auxiliary Verbs in the Two Corpora
4.5.1 Cultural Influence
4.5.2 Negative Transfer of Language
4.5.3 English Education in China
4.6 Functions and Features of Auxiliary Verbs in FSRs
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Implications
5.3 Limitations and Suggestions
References
Acknowledgements
Resume
本文编号:3826737
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3826737.html
最近更新
教材专著