“乡土语言”翻译及其批评研究
发布时间:2017-06-11 16:09
本文关键词:“乡土语言”翻译及其批评研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:"乡土语言"是乡土文学的载体,研究乡土语言的翻译,对于中国文化的对外传播具有重要的意义。本文对乡土语言的概念进行了界定,提出开展乡土语言翻译批评研究需要进行同一汉学家不同时期译作的纵向考察、不同汉学家译作对比的横向考察和评价模式升华后在翻译实践和翻译批评中的应用等三条研究路径,并展示了开展"乡土语言"翻译专项课题批评研究的思路。
【作者单位】: 扬州大学翻译行为研究中心;
【关键词】: 乡土文学 乡土语言 翻译批评
【基金】:国家社科基金重点项目“汉语‘乡土语言’英译实践批评研究”(编号:15AYY003) 扬州大学“高端人才支持计划”的阶段性成果
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 0.引言我国从2006年确立中国文化“走出去”的大政方针以来,至今已有十个年头。十年来,研究取得了丰硕成果。在译学界,研究者从译者模式到传播模式,从翻译效果到接受效果,从传播过程到传播手段,从儒家文化到争鸣百家,从文学翻译到科技翻译,从汉民族文化到少数民族文化,从泛文
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄厚石;;民国设计批评研究刍议[J];艺术设计研究;2014年02期
2 童小畅;;当代艺术:死亡、终结或消失?——鲍德里亚艺术批评研究[J];文艺研究;2009年09期
3 吴文权;;库切作品中译名批评研究——基于大陆、台湾、德语译本的对比研究[J];外语教学理论与实践;2014年01期
4 吴文权;;荷兰人抑或德国人——托马斯·伍尔夫《天使,望故乡》首句中译批评研究[J];吉林省教育学院学报(中旬);2013年08期
5 袁影;;当代西方修辞批评研究:格局与走向[J];修辞学习;2007年04期
6 杨宏云;包振宇;;《国富论》当代复译版本批评研究[J];江海学刊;2013年06期
7 张青岭;;希利斯·米勒解构批评研究综述[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2006年03期
8 李伯杰;德国浪漫派批评研究[J];外国文学评论;1994年03期
9 薄振杰;孙迎春;赵巍;;关于当前中国翻译批评研究的思考[J];外语教学;2008年03期
10 ;[J];;年期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 翟玉清;新时期以来文学形式批评研究[D];鲁东大学;2016年
本文关键词:“乡土语言”翻译及其批评研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:441979
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/441979.html
最近更新
教材专著