苏童长篇小说《米》中的概念隐喻翻译策略研究
发布时间:2017-07-03 03:11
本文关键词:苏童长篇小说《米》中的概念隐喻翻译策略研究
【摘要】:本文针对作家苏童的长篇小说《米》展开分析研究,阐述相关的概念隐喻翻译功能对小说《米》的英文译本影响,并研究其翻译的策略。本文首先介绍了苏童作者创作小说《米》的背景,理解《米》这部作品中的概念隐喻含义,再进行英文译本的研究,观察概念隐喻翻译功能对英文译本的影响,针对翻译策略展开深入探讨。
【作者单位】: 四川成都理工大学外国语学院;
【关键词】: 苏童 长篇小说 《米》 概念隐喻 翻译策略
【基金】:四川省教育厅人文社科重点项目《跨文化视阈下中国政治文献的英译策略研究》,编号:14SA0034
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 苏童是极具写作天赋的作家,他以丰满的精神思想带领着一种类型的文学作品活跃于文学创作的氛围之中,带领人们冲破精神的压力束缚,寻求当下的对未来生活的向往。本文主要针对苏童创作的长篇小说《米》的英文译本展开分析和研究,探讨概念隐喻翻译功能的科学性。一、苏童长篇小说
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 陈春霞;;简论苏童与麦卡勒斯小说的南方情结[J];大众文艺;2010年09期
2 张文民;;一言难尽的现实[J];语文教学与研究;2013年19期
3 范炜珏;薛家宝;;苏童与托尼·莫里森身份认同观之比较[J];宜宾学院学报;2013年07期
4 唐锦华;;威廉·福克纳和苏童的南方情结[J];思茅师范高等专科学校学报;2008年04期
5 ;[J];;年期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 本报记者 李凌俊;在“迷宫”里寻找出口[N];文学报;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 陈春霞;苏童与麦卡勒斯小说的南方情结及呈现方式比较研究[D];江南大学;2010年
2 朱寅竹;孟姜女的重构:苏童《碧奴》[D];四川外语学院;2011年
本文关键词:苏童长篇小说《米》中的概念隐喻翻译策略研究
,
本文编号:512183
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/512183.html
最近更新
教材专著