当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

评价理论观照下中国古诗美学价值的理解与翻译——以《钗头凤》英译为例

发布时间:2017-07-04 18:28

  本文关键词:评价理论观照下中国古诗美学价值的理解与翻译——以《钗头凤》英译为例


  更多相关文章: 评价理论 《钗头凤》 诗歌英译 美学价值


【摘要】:评价理论中的态度、介入、级差系统与文本的文体风格、审美价值密切相关。因此,评价理论与翻译实践、翻译批评也存在紧密关联。诗歌英译的关键是将原文的"美"移植到译文。然而,因主体差异,译者与原作者往往对同样客体持有不同的评价态度。以《钗头凤》三个英译本为例,文章试图通过分析作者与译者审美及价值观的异同,探索衡量译文质量的有效标准,并以此探究评价意义承载的文化美学特征。
【作者单位】: 北京外国语大学英语学院;北京语言大学外国语学部;
【关键词】评价理论 《钗头凤》 诗歌英译 美学价值
【基金】:北京外国语大学2015年基本科研业务费院系自主项目和北京外国语大学2015年度本科教学改革项目(课程建设类项目:翻译学术写作)部分研究成果
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 引言诗歌是极具浪漫情结和审美情趣的一种文学形式。古代诗歌英译亦是国内学者的研究热点,早在20世纪80年代,许渊冲(1982)就提出诗歌英译的“意美、音美、形美”三原则。刘宓庆特别强调,中国的翻译理论“应该有独特的中国气派、中国气质”,而这就是翻译美学[1](205)。《钗头凤

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 夏天;陆游;;钗头凤[J];黄河之声;2008年18期

2 陆游;;沈园·钗头凤[J];法语学习;2013年04期

3 黄耀武;;钗头凤·女羊倌[J];东坡赤壁诗词;2014年01期

4 吕文芳;;钗头凤·送别[J];东坡赤壁诗词;2014年01期

5 唐文耀;钗头凤·秋钓[J];中国钓鱼;2005年10期

6 郝娟子;;钗头凤[J];诗潮;2008年08期

7 王小波;;钗头凤·佳节咏叹[J];岁月;2009年05期

8 甘世佳;薛之谦;;钗头凤(歌词作品)[J];美文(下半月);2009年07期

9 李华英;;从语篇分析看《钗头凤》翻译中文化因素的影响[J];芒种;2012年08期

10 张冠华;春钓钗头凤[J];中国钓鱼;2003年07期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 孙万千;;钗头凤·王各庄(诗歌三等奖)[A];苍生文学(2007年第4期 总第70期)[C];2007年



本文编号:518897

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/518897.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户54f19***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com