当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

基于语料库的英汉学习词典中虚化动词—名词搭配研究

发布时间:2017-07-13 21:11

  本文关键词:基于语料库的英汉学习词典中虚化动词—名词搭配研究


  更多相关文章: 动名搭配 虚化动词 英汉学习词典


【摘要】:本论文主要研究英语中虚化动词的动名搭配问题。基于学习者语料库提供的真实语料,本论文分析中国英语学习者掌握虚化动词-名词搭配的情况,以及调查国内主流英语学习词典在处理该类搭配上的实际做法和不足之处,为英汉学习词典在优化对该类搭配的呈现方式上提出一些建议,使其更能满足中国英语学习者的需求。本研究选用的学习者语料库是中国学生英语口笔语语料库中的笔语子语料库WECCL,一方面采用错误分析的方法探讨较高英语水平的中国英语学习者在写作中使用虚化动词-名词搭配时常犯的错误,以及引起错误的可能因素。另一方面,本研究也采用中介语对比分析的方法,以英语本族语大学生的作文语料库LOCNESS作为参照语料库,探讨学习者与本族语者在使用这类搭配时的不同特征,目的是发现学习者是否多用或少用这类搭配,学习者使用的搭配词与本族语者相比有何不同,以推断学习者对此类搭配的掌握程度如何。基于错误分析和中介语对比分析的结果,本研究考察了主流英汉学习词典处理虚化动词-名词搭配的方式,发现它们在呈现该类搭配方面存在一些不足:第一,提供的虚化动词-名词搭配信息不足;第二,缺少针对学习者易犯错误的警示信息;第三,忽视了中国英语学习者的产出需求。本文最后提出了一些英汉学习词典在改进虚化动词-名词搭配的处理方面的建议,包括基于大型语料库和学习者语料库的分析收录更多的该类搭配信息,采用多种方式呈现搭配,如在例句中凸显、在名词词条中包含、提供搭配专栏和错误警示信息等,旨在使之更能适应中国英语学习者的需求,帮助学习者更好地掌握该类搭配。
【关键词】:动名搭配 虚化动词 英汉学习词典
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H314.3
【目录】:
  • ACKNOWLEDGEMENTS5-6
  • ABSTRACT6-7
  • 摘要7-11
  • LIST OF ABBREVIATIONS11-14
  • CHAPTER ONE INTRODUCTION14-20
  • 1.1 Background of the Present Study14-15
  • 1.2 Research Objective and Research Issues15-16
  • 1.3 Research Conception16-17
  • 1.4 Significance of the Present Study17
  • 1.5 Research Methodology17-18
  • 1.6 Organization of the Thesis18-20
  • CHAPTER TWO RELEVANT STUDIES ON DELEXICAL VERB-NOUNCOLLOCATIONS20-32
  • 2.1 Features of Delexical Verbs20-23
  • 2.1.1 Semantic Features of Delexical Verbs21-22
  • 2.1.2 Structural Features of Delexical Verbs22-23
  • 2.1.3 Functional Features of Delexical Verbs23
  • 2.2 Verb-noun Collocations of Delexical Verbs in the Field of SLA23-28
  • 2.2.1 Concept of Collocation23-25
  • 2.2.2 Studies of Delexical VN Collocations from the SLA Perspective25-28
  • 2.3 Presentation of Delexical VN Collocation in Learners’ Dictionaries28-30
  • 2.4 Summary30-32
  • CHAPTER THREE CORPUS BASED RESEARCH OF DELEXICAL VERB-NOUN COLLOCATIONS PRODUCED BY CHINESE LEARNERSAND NATIVE SPEAKERS32-58
  • 3.1 Introduction of WECCL and LOCNESS32-33
  • 3.2 Data Collection and Analysis Approaches33-37
  • 3.2.1 Selection of Delexical Verbs33-34
  • 3.2.2 Introduction of EA and CIA34-36
  • 3.2.3 Procedures of Data Collection and Analysis36-37
  • 3.3 Findings from Contrastive Analysis37-41
  • 3.3.1 Overall Frequency of Delexical Verb-noun Collocations37-39
  • 3.3.2 Different Uses of DVCs in WECCL and LOCNESS39-41
  • 3.4 Analysis of Collocational Errors of Delexical Verbs41-56
  • 3.4.1 Identification and Classification of Errors42-45
  • 3.4.2 Negative Transfer of Mother Tongue45-48
  • 3.4.3 Ignorance of Collocational Restrictions48-51
  • 3.4.4 General Verb Effect Based Errors51-54
  • 3.4.5 Communicative Strategies Based Errors54-56
  • 3.5 Summary56-58
  • CHAPTER FOUR THE TREATMENT OF DELEXICAL VERB-NOUNCOLLOCATIONS IN CURRENT ECLDS and ELDs58-66
  • 4.1 Dictionaries Involved in the Present Research58-59
  • 4.2 The Treatment of DVCs in ELDs and ECLDs59-64
  • 4.2.1 Inclusion of DVCs in ELDs and ECLDs59-61
  • 4.2.2 Placement and Highlighting of DVCs in ELDs and ECLDs61-63
  • 4.2.3 Other Information of DVCs in Learners’ Dictionaries63-64
  • 4.3 Summary64-66
  • CHAPTER FIVE SUGGESTIONS FOR THE PRESENTATION OF DELEXICALVERB-NOUN COLLOCATIONS IN ECLDS66-76
  • 5.1 The Multidimensional Definition Model66-67
  • 5.2 Suggestions for the Inclusion of DVCs in ECLDs67-70
  • 5.2.1 Collocations with High Frequency both in L1 and L267-68
  • 5.2.2 Prominent and Restricted Collocations68-70
  • 5.3 Suggestions for the Placement and Representation of DVCs in ECLDs70-73
  • 5.3.1 Highlighting DVCs in Definitions and Example Sentences70-71
  • 5.3.2 Providing Error Warnings and Usage Notes71-72
  • 5.3.3 Recording DVCs in Noun Entries72-73
  • 5.4 Summary73-76
  • CHAPTER SIX CONCLUSION76-80
  • 6.1 Major Findings of the Present Study76-77
  • 6.2 Implications of the Present Study77
  • 6.3 Limitations of the Present Study77-78
  • 6.4 Suggestions for Future Researches78-80
  • BIBLIOGRAPHY80-88
  • APPENDICES88-98
  • Appendix A88-92
  • Appendix B92-95
  • Appendix C95-96
  • Appendix D96-98

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨文秀;二十世纪英汉学习词典回眸[J];外语研究;2003年03期

2 朱惠芳;曾东京;;论五大英语学习词典中的不足及其对英汉学习词典的编纂启示[J];长春大学学报;2009年05期

3 敏行;;《汉、英学习词典对比研究》出版[J];辞书研究;2010年05期

4 张宏;;学习词典例证分类探微——以英语学习词典为例[J];外语教学理论与实践;2013年01期

5 朱肖鼎;关于《学习词典叙》的一点说明[J];苏州大学学报;1985年01期

6 柳亚子;;《学习词典》叙[J];辞书研究;1985年04期

7 陈燕;;高阶英汉学习词典中的感情色彩标示问题与对策[J];大家;2011年17期

8 苏培成;汉语学习词典的特点及其编写——《应用汉语词典》评析[J];辞书研究;2003年04期

9 李明;;学习词典新秀的美中不足——略评《新时代英汉大词典》[J];辞书研究;2005年04期

10 杨文秀;;学习词典中的礼貌原则[J];解放军外国语学院学报;2007年05期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 晏丽芝;;简评《新时代英汉大词典》[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

2 章宜华;;学习词典的释义结构与释义方法初探——英、法、汉学习词典的对比研究[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年

3 赵婕;;浅谈外向型学习词典的例证安排[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

4 章宜华;;内向型普通词典与外向型学习词典的对比研究[A];中国辞书学会第六届中青年辞书工作者学术研讨会论文集[C];2010年

5 李红梅;;英汉学习词典的现状及其发展趋势[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年

6 李爱华;章宜华;;翻译视角的内向型英汉学习词典研究——基于“使用者论”的实证研究与理论思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年

7 章宜华;;浅析中观结构网络在学习词典中的效用——兼谈学习词典的基本结构体系及功能[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

8 李彩霞;;外向型汉英学习词典中用法说明栏目设计初探[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

9 李喻梅;;论学习词典对词语搭配的处理[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 王春丽;;英国学习词典发展浅析[A];中国辞书论集1999[C];1999年

中国重要报纸全文数据库 前4条

1 记者 金霞;商务研发首部“内向型”汉语学习词典[N];中国图书商报;2010年

2 采访人 中国出版传媒商报记者 渠竞帆;“牛津高阶”学习词典如何打造?[N];中国出版传媒商报;2014年

3 马镇兴;《成语学习词典》热销有因[N];中国教育报;2000年

4 马镇兴;《成语学习词典》新增亮点[N];中国教育报;2002年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 张宏;外向型学习词典配例研究[D];广东外语外贸大学;2009年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 王爱君;英汉学习词典中插图的处理[D];广东外语外贸大学;2005年

2 司志慧;外向型单语学习词典中颜色词释义对比研究[D];鲁东大学;2016年

3 李曼;外国留学生汉语学习词典应用与需求状况调查[D];河北师范大学;2016年

4 葛南南;英汉学习词典中形容词错误提示的优化[D];广东外语外贸大学;2016年

5 吉伟琴;V+UP构式的认知研究及其在英汉学习词典中的呈现[D];广东外语外贸大学;2016年

6 刘小芹;基于语料库的英汉学习词典中虚化动词—名词搭配研究[D];广东外语外贸大学;2016年

7 曾倩;英汉学习词典中英语易混淆习语的选录和辨析[D];广东外语外贸大学;2016年

8 翟朗维;纵轴介词的认知语义研究及其在英汉学习词典编纂中的应用[D];广东外语外贸大学;2016年

9 吴冰磊;汉法学习词典词类标准研究[D];四川外国语大学;2016年

10 郭文婧;基于多维释义模式的内向型汉英学习词典的单音节手部动词释义研究[D];四川外国语大学;2016年



本文编号:538395

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/538395.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户85354***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com