中西方思维差异对翻译的影响
本文关键词:中西方思维差异对翻译的影响
【摘要】:翻译不仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动,它涉及两种语言的转换,而语言既是思维的工具,又是思维的结果。思维是客观事物的反映,是翻译活动的基础。正由于思维内容的全人类性,各民族之间才可以通过语言的翻译进行思想交流。语言和思维紧密相关,思维作用于语言,语言也作用于思维,两者相互作用,相互依存。通过语言与思维的关系及大量的实例,从思维方式、思维习惯、思维风格的差异入手,进一步探讨中西方思维差异对翻译的影响,以使译者重视英汉思维差异对翻译的影响,从而译出准确性更高的译文。
【作者单位】: 南京晓庄学院;
【关键词】: 思维差异 翻译 影响
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、语言与思维的关系语言是人类交际最重要的工具,它是人们思维的表现者。思维即人脑对客观现实的反映过程,具体地说,它是在表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等一系列认识活动的过程,它是人类所特有的一种精神活动,是从社会实践中产生的。语言作为构成思维模式
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 卞福英;;中国古典诗歌中地名意象的英译[J];安徽广播电视大学学报;2006年03期
2 相华利;汉英动物文化对比及翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2000年04期
3 朱娥;从英汉民族思维差异看句子翻译[J];安康师专学报;2005年03期
4 张先刚;英汉惯用语对比与翻译[J];安阳师范学院学报;2001年01期
5 徐琰;社会因素赋予俄语语言的时代色彩[J];安阳师范学院学报;2004年03期
6 谭莲香;炉火纯青 形神兼似——《匆匆》张培基英译本赏析[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2003年03期
7 王玉环;从英汉“变式语序”看“主题意义”的变化及翻译[J];毕节师范高等专科学校学报;2003年01期
8 王征爱;加强科技期刊编辑英语应用能力的培养[J];编辑学报;2002年02期
9 孙利;英汉文化差异对翻译的影响[J];重庆大学学报(社会科学版);2002年06期
10 朱丽玲;翻译中处理文化差异的两种不良倾向[J];常德师范学院学报(社会科学版);1999年05期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘佐艳;语义的模糊性与民族文化[D];黑龙江大学;2003年
2 王文忠;修辞活动的民族文化特点[D];黑龙江大学;2003年
3 宋海云;论中国文化意象的翻译[D];上海外国语大学;2004年
4 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
5 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年
6 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
7 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 赵德全;纯理功能的传译[D];上海外国语大学;2006年
10 王正良;回译研究[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李文革;中国文化局限词及其翻译问题[D];陕西师范大学;2000年
2 林华;软新闻的汉译英[D];华中师范大学;2000年
3 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
4 沈继诚;论功能对等原则与汉语广告英译[D];广西师范大学;2000年
5 朱健平;从阐释学和接受美学看文学翻译的本质[D];广西师范大学;2000年
6 姜春霞;汉英称谓语对比与翻译[D];广西大学;2001年
7 袁凌燕;英汉文化负载词(组):意义差异分析及其翻译研究[D];暨南大学;2001年
8 许开丽;翻译的本质[D];西安电子科技大学;2001年
9 傅梦媛;关联理论与语用翻译[D];华中师范大学;2001年
10 裴国丽;英汉民族思维模式差异对语篇构成的影响及翻译[D];西北工业大学;2001年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈海军;;评红楼梦的两个英译本[J];文学界(理论版);2011年06期
2 徐晓燕;;翻译研究与中西语言文化思维差异浅析[J];安徽文学(下半月);2011年06期
3 段丁;;翻译在英语学习中的作用[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年02期
4 靳罗撒;;用标点表情达意——标点在翻译中的重要作用[J];青年文学家;2011年09期
5 马文樝;;“互文性”对翻译研究的影响[J];商品与质量;2011年S6期
6 李禾;;商务英语翻译中的文化差异探析[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
7 马雪松;;跨文化交际视角下的商标翻译[J];学理论;2011年22期
8 童洁;;论旅游英语的翻译方法[J];鄂州大学学报;2011年03期
9 胡蓉;;《围城》中词汇变异的文体功能及其翻译[J];南昌高专学报;2011年03期
10 王艳;;大学生英语写作中存在的问题及对策[J];科技信息;2011年20期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈媚媚;;汉英民族思维差异与句子翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
2 王璐;;互文性理论在商务英语翻译中的应用[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
3 陈晔;;浅谈如何在思维差异教学中培养学生的英语思维能力[A];校园文学编辑部写作教学年会论文集[C];2007年
4 游瑞娇;;形式美在英律诗汉译中的保留[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 陆勇;;经贸作品汉译俄翻译过程初探[A];国际交流学院科研论文集(第一期)[C];1994年
6 程志华;;浅谈英汉翻译中的思维转换[A];福建省外文学会交流论文文集[C];2003年
7 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 陈宝玉;;从英译汉看英汉两种语言的表达差异[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
9 李玉良;;阿瑟·韦利《诗经》翻译中的人类学探索与失误[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 戚慧;;税务专业术语翻译问题探讨[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 本报记者 李文生 陈海峰 实习生 赵汗青;标识缺乏规范翻译无人监管[N];深圳特区报;2006年
2 李明;山鹰在飞翔[N];健康报;2004年
3 朱洁;少数民族诗歌:“摆渡”于汉英之间[N];中国民族报;2008年
4 孙_";明年本市外语人口达到500万[N];北京日报;2007年
5 平顶山市五十六中 杜艳鲜;英语学习的探究[N];学知报;2011年
6 陈聪;构筑社科文献翻译信息化工程[N];社会科学报;2003年
7 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
2 谢军;霍克斯英译《红楼梦》细节化的认知研究[D];湖南师范大学;2009年
3 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
4 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
5 尚宏;不同译者思维过程与职业能力的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
6 肖开容;翻译中的框架操作[D];西南大学;2012年
7 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
8 贾卉;符号意义再现:杜甫诗英译比读[D];上海外国语大学;2009年
9 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
10 冯晓黎;帛书本《老子》四英译本的三维审视[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈超;基于图式理论的翻译过程中意义转换的研究[D];上海交通大学;2007年
2 朱明霓;奇幻性在翻译中的体现[D];华东师范大学;2008年
3 郑素芳;从功能对等角度看汉语习语英译的问题及解决办法[D];吉林大学;2009年
4 杨勇;基于关联理论的文化翻译研究[D];合肥工业大学;2006年
5 应承霏;英语儿童文学的汉译策略[D];南京师范大学;2007年
6 王鹏;可译性限度[D];西北师范大学;2006年
7 王西;认知语用学理论在公示语汉英翻译中的应用[D];吉林大学;2008年
8 祝海林;国际传播体系下的新闻翻译过程研究[D];广东外语外贸大学;2009年
9 蒙祖帅;美学视角下鲁迅作品的翻译[D];上海外国语大学;2009年
10 李钰;从风格角度谈《荷塘月色》的翻译[D];上海外国语大学;2009年
,本文编号:599568
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/599568.html