当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

《初级韩国语》的汉字词与汉语词汇对比研究

发布时间:2020-06-12 17:24
【摘要】:韩国在地理位置上与中国相邻,早在公元前就开始吸收中国的汉字,作为其主要文字。15世纪中叶,世宗大王创制其正的韩国文字之后,汉字词仍然被广泛使用,并且在整个韩国的语言文化生活中占有举足轻重的地位。因此,研究韩国语中的汉字词,并将其与汉语词汇进行系统地比较和分析,具有十分重要的意义。本文以延边大学朝鲜语系编写的《初级韩国语》为对象,该教材是针对朝鲜族以外的其它民族,尤其是汉族编写的教科书,其中收录的单词都是外民族在学习韩国语的过程中所接触的最基本的,使用频度最高的词汇。笔者找出其中所有的汉字词,并从形态和词义两方面与汉语词汇进行了比较。 第一章绪论中主要阐明了本文的研究对象,研究的目的和意义,前人的研究方法和研究成果,并对所用的资料做了概括性的说明。 第二章从形态学的角度出发,将汉字词分为同形词,逆序词,形近词和由汉字构成的,汉语里没有的词等四种类型。在此基础上又分别进行词类划分,并且进一步分析了汉字词与汉语词汇出现形态差异的原因。 第三章从词义的角度出发,将同形词分为同形同义词和同形异义词。在此基础上,按照使用范围以及语感的不同,将同形同义词分为完全同义词和相对同义词;将同形异义词分为部分异义词和完全异义词。在对部分异义词进行分析的过程中,将其分为除共同词义外汉语中有其它词义的,除共同词义外韩国语中有其它词义的,除共同词义外两国语中都有其它词义的。 中韩两国大量存在的同形汉字词是两国语言学习者的有利条件,但是如果不懂得其中细微的词义差别或者无心去发现,那幺有利条件反而会成为不利因素。本文在写作过程中难免存在不足之处,谨希望能为中韩两国的学习者提供一些参考。
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H55

【引证文献】

相关期刊论文 前3条

1 王文玲;;韩国语汉字词使用偏误分析及指导策略研究[J];大家;2012年12期

2 齐晓峰;;韩国语汉字词的母语迁移与教学对策——以《韩国语》中的双音节汉字词为中心[J];北京第二外国语学院学报;2008年02期

3 王文玲;;中韩双音节汉字词对比研究——以《标准韩国语》中的汉字词为中心[J];考试周刊;2012年62期

相关硕士学位论文 前4条

1 郑良淑;汉韩同形异义词的对比研究[D];华中师范大学;2008年

2 金海锦;韩国语汉字词与汉语词汇对比[D];复旦大学;2012年

3 李仁淑;汉字词在韩国学生汉语习得中的利与弊[D];华中科技大学;2012年

4 任巧会;对韩汉语教学中汉字词的教学策略研究[D];兰州大学;2013年



本文编号:2709862

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2709862.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户78ca8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com