《真言宗读本》章节翻译实践报告
发布时间:2020-06-13 18:52
【摘要】:本人受山东省泰安市岱岳区大佛寺耀湛法师委托,翻译《真言宗读本》宗史篇。宗史篇主要涉及佛教显密对辨的教判思想及真言宗的重要传承史即付法相承说,以及弘法大师空海的入佛经历。本报告呈现的翻译成果为宗史篇第一章至第七章的文本内容。本论文分为前言、作者及文本介绍、翻译先行研究、翻译实践分析、总结五个部分。本论文将在第四部分通过对原文文本的翻译实践,着重分析佛教术语及佛经的翻译策略。由于本文为佛教书籍,本人将以玄奘的“求真、喻俗”及“五不翻”翻译原则及归化异化翻译方法为主,以加注、转换语序等翻译策论为辅,力求准确传达原作者想要传达的内容。
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H711
本文编号:2711592
【学位授予单位】:内蒙古大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
【分类号】:H711
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘美秀;;弘法大师传说的结构[J];青年文学家;2016年08期
2 忻中;弘法大师与日本佛教[J];社会科学;1980年04期
3 忻中;弘法大师与中日文化交流[J];人文杂志;1981年03期
4 ;为纪念弘法大师示寂一千一百五十周年 日本首相中曾根致函赵朴初会长[J];法音;1984年04期
5 郗政民;;弘法大师空海[J];民办教育研究;2004年06期
6 宫坂宥胜作;孙山;;弘法大师小传[J];法音;1984年06期
7 刘乃毓;;西安市青龙寺举行中日邦交正常化40周年纪念暨追忆弘法大师·空海纪念法会[J];法音;2012年10期
8 朱承平;互成对的构成与变化[J];修辞学习;2002年06期
9 李军法;丁捷;;高僧文化三题[J];周口师范学院学报;2006年01期
10 梵辉;;空海弘法大师[J];法音;1984年02期
相关硕士学位论文 前2条
1 斯雯;《真言宗读本》章节翻译实践报告[D];内蒙古大学;2019年
2 王芳;浅探王昌龄及其诗学世界[D];辽宁师范大学;2011年
,本文编号:2711592
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2711592.html