当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

汉语和越南语“定语”的对比分析

发布时间:2020-07-27 07:40
【摘要】:汉语和越南语定语的异位语序:汉语的定语是前偏后正,而越南语的定语是前正后偏。汉语中排列顺序是依据由主要到次要,从大范围到小范围的程序,表示出汉语句子表达中心语后置的特点。越南语的排列顺序都是从次要到主要,先小范围后大范围的程序,表现出越南语句子表达中心语前置的特点。我们看得出来汉语中这些作限定修饰成分的词语,与中心语意义关系的远近,在结构形式上是由大到小的聚焦型,从左到右表示强大的趋向。其内部层次构造,如果对它进行从大到小的分析,那一定都是左向的。越南语中,这些限定修饰成分的词语,与中心语意义关系的近远,在结构形式上是从小到大的扩散型,由右到左表示逐渐减弱的趋向。这内部层次构造,如果对它进行从小到大的分析,那一定都是右向的。那么,汉语和越南语的异位语序是两个民族认识差别在两个语言系统中的一种反映。通过“汉语和越南语定语的对比分析”可以了解汉-越语定语的语法构造、特征、意义方面的异同。作好这项研究,一方面有助于我们更好地认识自己语言的特征,另一方面有利于越南人学汉语和外国人学越南语,特别是中国人学越南语。这为笔者回国后从事汉语言翻译研究、从事“汉语和越南语‘定语'对比研究”奠定良好的基础。 “定语”是汉语和越南语中最常见的语法结构之一,“定语”使用频率很高。无论是在口语还是在书面语中都可以找到带有“定语”的短语和句子。储泽祥教授指出,汉语与越南语句法结构中的“定语”是一个值得作专题研究的题目。 本文主要分为7大部分: 第一部分着重说明越南语和汉语构词法比较,越南文字与汉字,一个是拉丁字母,一个是独具中国特点的象形文字,从表面上看,两者毫无相干。然而,正是这个貌似与越南文字“毫无相干”的汉字却是越南语的始祖。虽然各个方面越南语也受到汉语的极大影响,但汉-越语构词法是相反的。 第二部分着重定语概念,说明汉-越语定语构成成分相同,但它们的语法意义所有不同,定语和中心语的语义关系多种多样,总的说来,汉语可以分为限制性定语和描写性定语两大类,而越南语只有限制性定语。 第三部分着重分析汉-越语定语的语序区别:汉语一般前修饰后,即是前偏后正,而越南语却是后修饰前,即是前正后偏。特别注意的是动词、动词短语、形容词、形容词短语有的是定语,有的则不是定语,结构多种多样,同时疑问代词“怎么、怎样”与“副词。名”只能充当谓语。 第四部分着重分析汉-越语多项定语的次序,即不同的定语构成名词短语的固定地递加连用多层定语,汉-越语的次序是相反的,在汉语中,限制性的定语在前、描
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H44;H146

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 黄铮;;越南语定语位置初探[J];科技信息;2011年18期

2 刘汉武;丁崇明;;汉语延续体标记“下来”“下去”在越南语中的对应形式[J];国际汉语学报;2018年01期

3 岑新明;;论现代越南语中定语之标志及其特点[J];广西民族大学学报(哲学社会科学版);2009年03期

4 阮氏英书;;浅谈现代越南语里的双音节越造汉越词[J];现代语文(语言研究版);2010年09期

5 谭于慧;;中国学生越南语量词偏误分析[J];山海经;2016年04期

6 阮青俊;;论越南语基本词汇消长的原因[J];语文学刊;2014年24期

7 江海燕;陈宇;;浅议越南语教学中的朗读[J];文教资料;2013年07期

8 莫子祺;;高效课堂视角下的公共越南语课程教材教法改革[J];广西教育学院学报;2018年05期

9 覃肖华;;论越南语教学中的越南文化渗透[J];宿州教育学院学报;2017年02期

10 莫子祺;冯耀政;;中越关系变化对独立学院越南语教育的影响及应对措施[J];南宁职业技术学院学报;2015年06期

相关会议论文 前10条

1 张海云;张超静;毕玉德;;越南语文献中字母缩略语自动提取研究[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年

2 任雯;;浅析模仿声音的越语叠音词的意义[A];新教育时代(2015年10月 总第1辑)[C];2015年

3 林丽;毕玉德;;越南语给予类动词的语义结构和层级分类研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年

4 刘汉武;;汉语经历体标记“过”及其在越南语中的对应形式[A];《国际汉语学报》第7卷第1辑[C];2016年

5 周庆生;;从经济社会发展看京语使用变化[A];中国社会语言学2012年第2期(总第19期)[C];2014年

6 申文明;刘连芳;黄家裕;温家凯;;基于概率模型的汉越人名音译[A];广西计算机学会2010年学术年会论文集[C];2010年

7 李文戈;徐红;;汉俄语多层定语词序的对比[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年

8 姚灯镇;;日语长定语翻译中的语序调整[A];日本学论丛(第一辑)——纪念王铁桥教授从教40周年专集[C];2013年

9 李冰;任海波;;英汉语定语语序的对比分析与外语教学[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

10 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

相关重要报纸文章 前10条

1 本报记者 曹植勤 实习生 侯少华 邓芳;越南语里的中国文化[N];南宁日报;2008年

2 黄志辉 班绍长;一口流利越南语 边贸派上大用场[N];中国劳动保障报;2013年

3 记者 李倩;昆明:50岁以下公务员要学东南亚国家语言[N];新华每日电讯;2009年

4 通讯员 海仁;海南特招俄语和越南语专业公务员[N];中国人事报;2008年

5 谢莉丽;越南语毕业生火爆东盟[N];广西日报;2004年

6 实习生 黄一婧 记者 周仕兴;全国越南语口语大赛在邕举行[N];广西日报;2005年

7 通讯员 陈广隆;红河旅游网越南语版正式挂网[N];红河日报;2009年

8 陆勇;崇左打响越南语人才跨国劳务品牌[N];中国劳动保障报;2008年

9 记者 李昌莉;公务员要学英越缅老常用语[N];云南日报;2009年

10 记者 郑雅邋实习生 刘小灵 袁晶;把中越语言文化研究向前推进[N];南宁日报;2007年

相关博士学位论文 前10条

1 郑氏永幸;汉语、越南语量词对比研究[D];东北师范大学;2013年

2 阮氏玉华;越南语佛教词语研究[D];华中科技大学;2011年

3 武金英(VU KIM ANH);汉越词研究[D];河北大学;2016年

4 阮翠娥(Nguyen Thuy Nga);汉语和越南语“建议”言语行为研究[D];华中师范大学;2014年

5 黄氏娴(Huvnh Thi Nhan);汉语越南语形容词程度表示法比较研究[D];华东师范大学;2013年

6 吴氏翠;汉语名词对越南语名词及相关文化的影响研究[D];华中师范大学;2016年

7 杜翠河;汉语“在”字句与越南语“(?)”字句对比研究[D];复旦大学;2012年

8 吴氏惠(NGO THI HUE);语言类型学视野下的越南语、汉语形容词重叠对比研究[D];华东师范大学;2013年

9 阮武琼芳;汉、越饮食词语联想意义认知对比研究[D];华中师范大学;2013年

10 VO THIMAI HOA(武氏梅花);越汉植物词隐喻对比较研究[D];华东师范大学;2014年

相关硕士学位论文 前10条

1 何氏红凤;汉语和越南语“定语”的对比分析[D];华中师范大学;2006年

2 乔氏云英(KIEU THI VAN ANH);汉语定中结构中的助词“的”与越南语定中结构中的助词“c(?)a”的对比研究[D];云南师范大学;2007年

3 邓氏华;汉语数字“一”与越南语同量度数字“m(?)t”比较[D];华中师范大学;2011年

4 阮国宝;二语习得视角下汉语“活”及其在越南语中的对应形式的对比研究[D];广西大学;2016年

5 阮氏妥;现代越南语中的汉语词研究[D];吉林大学;2011年

6 陶氏垂玲;汉语和越南语程度手段的比较研究[D];华中师范大学;2011年

7 冯玉映;越南语里单音节汉语词词义及其越化问题的初探[D];华东师范大学;2004年

8 苏春清(Su Xuan Thanh);汉语、越南语概数表示法对比分析及其教学研究[D];福建师范大学;2013年

9 阮翠荷;汉语“是”字句和越南语“là”字句对比研究[D];华东师范大学;2011年

10 阮光龙;现代越南语汉越词研究初探[D];上海外国语大学;2013年



本文编号:2771552

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2771552.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d150a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com