汉韩目的复句对比
发布时间:2020-07-30 04:13
【摘要】: 世界各民族在表达同一语法关系时所用的语言表达方式不同。本文只限于汉语目的复句和韩国语目的复句的研究。文章采用了对比描写的方法,对汉语目的复句和韩国语目的复句进行句法、语义、语用方面的对比,从中找出汉、韩两种语言在表达目的关系时的异同点,并运用对比语言学原理解释这些异同的产生原因。最后,从实例分析角度,进一步探讨了汉韩目的复句相互对应形式。 本文的结构主要分为以下六个部分: 第一章绪论部分,阐述了论文目的及意义、可比性及研究方法、汉韩目的复句研究概况和本文的论点、语料来源等。 第二章从语义层面着手研究汉韩目的复句在语义上的交叉点和不同点。 第三章对汉韩目的复句在句法层面进行对比考察并找出异同点。 第四章从语用角度探讨汉韩目的复句的异同点,在此基础上讨论汉韩目的复句相互对应形式; 最后是结论部分,总结全文的主要内容,指出论文不足点。 通过汉韩目的复句在句法、语义、语用三个层面的对比分析,可以总结出语言结构类型的不同引起表达方式上的差异。本文的对比研究结果会有助于汉语和韩国语的教学研究和汉韩翻译实践,进而加深学习者对汉韩两国文化和意识结构的理解,同时也可以对以后复句的深入研究提供一定的参考。
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H146;H55
本文编号:2774999
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H146;H55
【引证文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 刘海莉;句序视角下现代汉语形合目的复句研究[D];安徽大学;2011年
本文编号:2774999
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2774999.html