生态翻译学视角下的新时代时政词汇汉韩对译的项目报告
发布时间:2021-04-29 14:07
本文以生态翻译学为翻译视角,以十九大报告中出现的新时代时政词汇为语料进行新时代时政词汇的汉韩对译。本文考察分析了生态翻译学的基本内涵,并对十九大报告中的新时代时政词汇从政治、经济、文化等各角度进行分类,分析了在十九大报告翻译过程中生态翻译学的运用实例。本文从生态翻译学的视廓出发,以译者的适应和选择作为翻译的视角,表明了生态翻译学理论可极大地指导时政类文体。
【文章来源】:科学咨询(科技·管理). 2019,(04)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、项目前期开展
二、项目中期进展
(一) 语言维的转换
(二) 文化维的转换
(三) 交际维的转换
三、项目后期思考
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]上海市社团局机关各处室认真学习十九大精神[J]. 方四青. 中国社会组织. 2017(21)
[2]生态翻译学解读[J]. 胡庚申. 中国翻译. 2008(06)
本文编号:3167670
【文章来源】:科学咨询(科技·管理). 2019,(04)
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、项目前期开展
二、项目中期进展
(一) 语言维的转换
(二) 文化维的转换
(三) 交际维的转换
三、项目后期思考
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]上海市社团局机关各处室认真学习十九大精神[J]. 方四青. 中国社会组织. 2017(21)
[2]生态翻译学解读[J]. 胡庚申. 中国翻译. 2008(06)
本文编号:3167670
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3167670.html