当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

《梵文佛典导读:基础语法指南》译者序

发布时间:2021-07-30 22:42
  <正>梵语属印欧语系,英文写作Sanskrit,源自梵文词■。前缀sam-主要有"完成"、"彻底"、"与……一起"之意;krta是过去被动分词,来自字根√kr,意为"做"、"制作"、"执行"、"完成"等等。所以, 

【文章来源】:佛学研究. 2020,(01)CSSCI

【文章页数】:8 页

【参考文献】:
期刊论文
[1]关于《顺正理论》中的“■鲁波”与“阿鲁波”的梵语区别[J]. 惟善.  佛学研究. 2004(00)



本文编号:3312260

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3312260.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ab10e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com