当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

论德格版《丹珠尔》中的梵文语法典籍

发布时间:2022-10-03 20:41
  《甘珠尔》和《丹珠尔》两部典籍构成了藏文版大藏经,其中的大部分经典都译自梵文,完成这一浩大的翻译工程离不开译师对梵文语法(声明)的掌握。收于各版本《丹珠尔》中的梵文语法文献,反映了西藏历史上不同时期的译师们对梵文语法的研究情况。文章在简述梵文语法在西藏地区传承历史的基础上,以德格版《丹珠尔》为例,根据题名(梵、藏)、作者、译者、内容简介,对收于其中的梵文语法文献进行了初步解读。 

【文章页数】:7 页

【文章目录】:
一、梵文语法经典在西藏地区的传承
    (一)前弘期的梵文语法经典
    (二)后弘期的梵文语法经典
二、德格版《丹珠尔》中的梵文语法文献
    (一)德格版《丹珠尔》梵文语法文献的主要内容
        1. 梵文题名:Cāndra-vyākara?a-sūtra
        2. 梵文题名:Vi??aty-upasarga-v?tti-nāma
        3. 梵文题名:Var?a-sūtra
        4. 梵文题名:Var?a-sūtra-v?ttti
        5. 梵文题名:Adhikāra-sa?graha-nāma
        6. 梵文题名:Vibhākti-kārikā
        7. 梵文题名:Ti?-anta
        8. 梵文题名:Sa?bhadhodde?a
        9. 梵文题名:Dhātu-kāya:
        1 0. 梵文题名:Sa?bhadha-siddhy-abhidhānaprakriyā
        1 1. 梵文题名:u?āder-vrtti
        1 2. 梵文题名:A??asāhasrikā-v?tti-ma?ju?rī-?abda-vyākara?a
        1 3. 梵文题名:未提及
        1 4. 梵文题名:Kalāpa-sūtra
        1 5. 梵文题名:Kalāpa-sūtra-nāma-vrtti
        1 6. 梵文题名:Kalāpa-laghū-vrtti-?i?ya-het-anāma
        17.梵文题名:Dhātu-kāya
        18.梵文题名:未提及
        19.梵文题名:s Y-ādy-anta-prakriyā
        20.梵文题名:Kalāpa-sūtra-sa?bandha-syā-divi-bhakti-prakriya
        21.梵文题名:Ty-ādy-antasya-prakriyā-vicārita
        22.梵文题名:Sarva-bhā?a-pravartana-vyakara?a-?astra
        23.梵文题名:Sarva-bhā?a-pravartana-vyakara?a-?astrasya-v?ttti
        24.梵文题名:Prayoga-mukha-vr?tti
        25.梵文题名Pi??a-nirvatana-nirde?a-kārikā
        26.梵文题名:Pi??a-nirvatana-nirde?a-vārttika
        27.梵文题名:Vacana-mukha-yudho-pama-nāma
        28.梵文题名:Vacana-mukha-yudho-pama-nāmavrtti
        29.梵文题名:Svarasvasti-vyakara?a-sūtra
        30.梵文题名:未提及
    (二)《丹珠尔》梵文语法文献的佛教属性
三、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]论藏文《大藏经》的版本[J]. 杨茂森.  西藏研究. 1989(02)
[2]藏文《大藏经》概述[J]. 周润年,李双剑.  法音. 1988(12)



本文编号:3684781

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3684781.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户94472***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com