当前位置:主页 > 文艺论文 > 广告艺术论文 >

从语言学视角论情景喜剧《武林外传》的言语幽默

发布时间:2018-06-20 08:33

  本文选题:幽默 + 言语幽默 ; 参考:《武汉理工大学》2008年硕士论文


【摘要】: 幽默,作为一种语言现象在文学、影视、广告和日常交际中频频出现,给人以轻松诙谐之感,不仅活跃气氛、缓和矛盾,而且提高人们的精神境界,进而影响我们的社会生活。因此越来越多的语言学、心理学、社会学、交际学及其他学科的学者,开始对幽默进行广泛的关注。 情景喜剧作为传递幽默的一种语言艺术表现形式,日益得到人们的喜爱和追捧。作为舶来品,情景喜剧在我国也有长足的发展。例如,作为中国第一部基于网络文学基础的情景喜剧《武林外传》一经播出便博得广大观众的喜爱。其独特、鲜明、风趣、幽默的语言特点,独特的外部形象,所塑造的栩栩如生的角色给观众留下了深刻的印象,也引发了人们对其风格特殊的幽默语言的一番热烈讨论。结合时代背景----当代中国正在发生史无前例的社会结构的根本而变革,正在发生文化的巨大转向,经历着媒介革命与传播方式的深刻改革,种种迹象表明后现代的大众文化和消费娱乐文化正越来越成为的中国的生活方式。作为一种大众文化形态,情景喜剧直接或曲折地反映现实社会生活。而《武林外传》正是迎合这种发展趋势走上了诙谐幽默的路子,通过对平庸琐碎的日常生活的描摹,揭示消解生活的意义,因而体现一种后现代主义意味。 本文核心部分是从描述性语言学角度,仅对《武林外传》的台词中包含幽默的语言进行分析,是对语言学抽象理论知识的一次具体运用。文章对于《武林外传》的“幽默”加以界定,以次界定为前提,以相关的语言学理论作支撑,如格莱斯的合作原则、里奇和列文森的礼貌原则,以幽默理论中最有影响力的“不协调理论”为依托,通过分析,发现其幽默言语幽默产生和理解的过程。本文并没有对这些特点面面俱到,只是对其经典语言幽默加以分析,旨在探讨其潜藏的幽默动因,即,幽默机制。 最后,作者总结全文观点,指出本文可能在哪方面对幽默的语言学研究有所贡献以及论文存在的局限性并讨论了在中国展开幽默研究具有的广发的社会和实际意义。
[Abstract]:Humor, as a language phenomenon, frequently appears in literature, film, television, advertising and daily communication, giving people a sense of relaxed humor, not only active atmosphere, ease contradictions, but also improve the spiritual realm of people, and then affect our social life. As a result, more and more scholars in linguistics, psychology, sociology, communication and other disciplines begin to pay more attention to humor. Sitcom, as a language art form of humor transmission, is increasingly popular with people. As an import, sitcoms have made great progress in our country. For example, as the first sitcom based on online literature in China, the Swordsman was popular with the audience once it was broadcast. Its unique, distinctive, funny, humorous language characteristics, unique external image, created lifelike characters left a deep impression on the audience, but also triggered a warm discussion of its style of humor language. Combined with the background of the times, contemporary China is undergoing a fundamental transformation of the unprecedented social structure, a huge cultural shift, and a profound reform of the media revolution and the way of communication. There are various signs that postmodern popular culture and consumer entertainment culture are becoming the Chinese way of life. As a form of popular culture, sitcoms directly or zigzag reflect real social life. However, Wulin Foreign Biography caters to this trend of development and takes the way of humor. Through the description of ordinary and trivial daily life, it reveals the significance of dispelling life, thus embodying a kind of postmodernism. From the perspective of descriptive linguistics, the core part of this paper is to analyze only the humorous language in the lines of Swordsman, which is a concrete application of abstract theoretical knowledge of linguistics. In this paper, the author defines "humor" in the book "Swordsman", which is supported by relevant linguistic theories, such as Grice's Cooperative principle, Richie and Levinson's politeness principle. Based on the most influential "uncoordinated theory" in humor theory, the author finds out the process of producing and understanding humorous verbal humor through analysis. This paper does not cover all aspects of these features, but analyzes its classical humor in order to explore its underlying humor motivation, that is, humor mechanism. Finally, the author summarizes the views of the full text, points out where this thesis may contribute to the linguistic study of humor and the limitations of the thesis, and discusses the social and practical significance of the study of humor in China.
【学位授予单位】:武汉理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H15

【引证文献】

相关硕士学位论文 前1条

1 王晓晶;中国情景喜剧《武林外传》中的幽默分析[D];内蒙古大学;2011年



本文编号:2043665

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/2043665.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2da44***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com