互文性视阈中文本意义的解读
本文选题:互文性 切入点:文本意义 出处:《广西社会科学》2011年05期 论文类型:期刊论文
【摘要】:互文性概念为文本的生成和理解提供了一个意义关系的视角。根据互文性理论,每一个文本都是对其他文本的吸收和转化;它们之间相互参照,彼此牵连,形成一个无限广阔的网络。作者总是通过对现存的文本进行重新排列组合构成新的文本;读者对于新文本的理解也依赖于先前有关文本的知识和自身的经历。文本的意义是在读者与文本的双向互动中产生的,文本意义的解读具有不确定性与多样性特征,它取决于作者的建构和读者的解读,取决于二者间的交际互动。
[Abstract]:The concept of intertextuality provides a perspective of meaning relation for the generation and understanding of texts. According to the theory of intertextuality, each text is the absorption and transformation of other texts. The author always rearranges and assembles the existing text to form a new text; The reader's understanding of the new text also depends on the previous knowledge of the text and its own experience. The meaning of the text comes from the two-way interaction between the reader and the text, and the interpretation of the meaning of the text is characterized by uncertainty and diversity. It depends on the author's construction, the reader's interpretation and the interaction between the two.
【作者单位】: 湖南女子学院外语系;
【基金】:2010年湖南省普通高等学校教学改革研究项目(481)
【分类号】:H0
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 代平;浅谈解构主义[J];安徽建筑工业学院学报(自然科学版);2005年02期
2 焦亚东;李春华;;互文性:语言与历史维度中的文学批评[J];重庆社会科学;2006年06期
3 李衍柱;艺术的黄昏与黎明[J];东方论坛;2004年04期
4 刘琦;互文性理论对文学翻译的指导意义[J];电子科技大学学报(社科版);2004年02期
5 彭涛;冯小刚贺岁片喜剧话语的建构[J];电影艺术;2005年01期
6 傅美蓉;女书:我们的终结,抑或我们的开始[J];妇女研究论丛;2003年04期
7 邓天中;英语文学课存在的问题及其对策——谈本科英语文学教学与批评的关系[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2004年02期
8 焦亚东;;互文性理论与钱锺书的意义阐释策略[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2006年03期
9 宋剑华;张冀;;革命英雄传奇神话的历史终结——论莫言《红高粱家族》的文学史意义[J];湖南大学学报(社会科学版);2006年05期
10 赵宪章;超文性戏仿文体解读[J];湖南师范大学社会科学学报;2004年03期
相关博士学位论文 前10条
1 李显杰;镜像“话语”——电影修辞格研究[D];华中师范大学;2004年
2 彭永春;美国高校多元文化教育演进之研究[D];华东师范大学;2004年
3 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
4 莫运平;诗学形而上学的建构与解构[D];浙江大学;2005年
5 王菊丽;结构与解构的悖论性对话[D];河南大学;2005年
6 康澄;文化生存与发展的空间[D];南京师范大学;2005年
7 徐英春;一种故事 两种说法[D];吉林大学;2005年
8 陈林侠;叙事的智慧:当代小说的影视改编研究[D];浙江大学;2006年
9 焦亚东;钱钟书文学批评的互文性特征研究[D];华中师范大学;2006年
10 张震;理解的真理及其限度[D];华东师范大学;2006年
相关硕士学位论文 前10条
1 王华勇;重温《黑暗的心脏》[D];浙江大学;2002年
2 姚红玉;我的新教师生活[D];广西师范大学;2003年
3 张文娟;互文性视角下的《蝇王》[D];华中师范大学;2004年
4 龙江华;互文性与新闻英语语篇的翻译[D];华中师范大学;2004年
5 马粉英;世纪末的感受、世纪末的景象—试谈《李尔王》的艺术世界[D];西北师范大学;2004年
6 朱利民;质疑新文学“不证自明”的现代性[D];浙江师范大学;2004年
7 阮兰芳;论殖民情境下的鲁迅都市书写[D];青岛大学;2004年
8 陈粤;回到文学本身——大文化研究批判[D];吉林大学;2004年
9 刘玉霞;试论路遥小说世界的内在矛盾性[D];新疆大学;2004年
10 沈宏;重评伊迪丝·华顿[D];黑龙江大学;2004年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王济华;;旅游文本中互文性的翻译研究[J];广东外语外贸大学学报;2011年03期
2 纪蓉琴;;元语篇翻译的互文性视角[J];华东交通大学学报;2011年03期
3 郑庆君;;互文性理论与汉语修辞格的关系探析——以汉语仿拟修辞格为例[J];当代修辞学;2011年03期
4 王宁;;互文性理论的发展流向[J];太原城市职业技术学院学报;2011年08期
5 王纪红;;电影片名翻译新论:互文式翻译[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2011年03期
6 杨莉;;前理解和互文性视角下的广告语言探析[J];新乡学院学报(社会科学版);2011年03期
7 关海鸥;张荆欣;王黎鹏;;模因与互文视域下的译者翻译技能建构[J];吉林工商学院学报;2011年04期
8 杨莉;;从前结构与互文性角度探析言语交际互动[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2011年06期
9 冯亚玲;;翻译研究所预设的伦理内涵[J];牡丹江大学学报;2011年08期
10 蒋鸿青;;论马融《古文论语训说》的学术价值[J];阅江学刊;2011年04期
相关会议论文 前4条
1 王淑花;;伽达默尔的诠释学与古典著作解读的批判[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 胡伟丽;;外显互文性与诗歌翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 张旭;;奈达与纽马克翻译理论比较[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
4 董务刚;;美学视野下的翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
相关博士学位论文 前6条
1 刘金明;互文性的语篇语言学研究[D];上海外国语大学;2006年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 曹海东;朱熹经典解释学研究[D];华中师范大学;2007年
4 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
5 董丽云;重建文本阐释的约束理论[D];福建师范大学;2008年
6 王晓军;《文心雕龙》的篇章语用学思想[D];上海外国语大学;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 高翔;公益广告中的互文性分析[D];吉林大学;2011年
2 严斌;从互文性视角看译者角色[D];湘潭大学;2006年
3 张婷婷;再现译者决策过程[D];浙江大学;2006年
4 王巧宁;从互文性角度谈异化翻译策略[D];陕西师范大学;2005年
5 李红绿;互文性与广告翻译[D];湖南师范大学;2006年
6 符荣波;从互文性视角看交替传译中的信息传递[D];厦门大学;2009年
7 王娟;汉语体育新闻评论中互文性的类别和功能[D];华中师范大学;2008年
8 马秋利;译者主体的互文性视角[D];首都师范大学;2008年
9 叶霭云;互文性在翻译实践中的应用[D];广东外语外贸大学;2008年
10 林化平;翻译研究中的语篇互文性[D];山东大学;2006年
,本文编号:1621325
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1621325.html