公司简介的翻译报告
[Abstract]:Since China opened to the outside world in 1978, especially since China joined the WTO in 2001, more and more foreign investors have come to China to invest, and a large number of foreign businessmen have come to China to look for business opportunities. At the same time, Chinese businessmen are also actively learning from abroad. In order to better communicate and cooperate with foreign partners, the translation of company profiles becomes more and more important. In the 20th century, functional equivalence theory was well known by Chinese scholars and widely used in literary genres and translation studies. In addition, the application of this theory to the translation of corporate documents is also relatively more research. This report is based on the author's experience as a compiler at the National Center for Colloidal Materials Engineering and Technology. The document aims to provide potential clients and foreign partners with a better understanding of the research center. According to the functional equivalence theory, the author introduces the translation practice in five chapters, first introduces the background and task description of the translation practice, and then introduces the translation theory used in the translation process. Finally, the author summarizes the experience of this practice and puts forward some suggestions for further study. The author hopes that this translation will contribute to the further development of the research center and that this translation report will be helpful and enlightening to other translators in translating such materials. In a word, this practice has greatly benefited the author and greatly improved the use of words and sentences.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 徐海珠;;功能对等理论在英语习语翻译中的运用[J];辽宁行政学院学报;2007年11期
2 王惠娟;;新闻英语翻译中的功能对等观[J];科技信息;2008年33期
3 夏玉红;;翻译实践之功能对等透视[J];林区教学;2010年02期
4 孙素芬;;从功能对等角度分析《送元二使安西》英译文[J];科教文汇(上旬刊);2010年05期
5 黄敏;;功能对等视角下翻译教学中跨文化交际能力的培养[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2010年06期
6 黄远鹏;;再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J];西安外国语大学学报;2010年04期
7 王莉;;功能对等给力:亲属称谓语的英译[J];海外英语;2011年06期
8 邓玉华;李建红;;功能对等视角下汉语数字成语的英译[J];琼州学院学报;2011年04期
9 孙惠莉;;试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);2007年15期
10 李群艳;;从功能的角度看商标翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2007年03期
相关会议论文 前10条
1 ;哈尔滨绿色实业有限公司简介[A];绿色食品开发与市场营销发展战略研究——黑龙江省绿色食品开发与市场营销战略研讨会论文集[C];2002年
2 ;瑞典波立登公司简介[A];2003’全国黄金科技工作会议暨科技成果推广会论文集[C];2003年
3 ;合肥压力机械有限责任公司公司简介[A];安徽省机械工程学会成立40周年纪念册暨安徽省装备制造业发展论坛会议论文集(1963-2003)[C];2003年
4 ;山东黄金集团公司简介[A];2002中国—南非黄金技术、设备引进暨项目融资经贸洽谈会论文集[C];2002年
5 ;湖南辰州矿业有限公司简介[A];2003’全国黄金科技工作会议暨科技成果推广会论文集[C];2003年
6 ;四通公司简介[A];中国民营经济发展报告 No.1(2003)[C];2004年
7 ;千里绿色产业有限公司简介[A];绿色食品开发与市场营销发展战略研究——黑龙江省绿色食品开发与市场营销战略研讨会论文集[C];2002年
8 ;上海凯玛新型材料有限公司简介[A];首届中国苜蓿发展大会论文集[C];2001年
9 ;基因有限公司公司简介[A];湖北省暨武汉市生物化学与分子生物学学会第七届第十四次学术年会论文摘要集[C];2003年
10 ;邯钢集团邯宝公司简介[A];2010年河北省冶金学会炼铁技术暨学术年会论文集[C];2010年
相关重要报纸文章 前10条
1 记者 姚小;114台变身“语音Google”[N];无锡日报;2006年
2 通讯员 民乐;让“五色文化”在亚丰公司延伸[N];玉溪日报;2008年
3 记者 姜鹏飞 通讯员 周少林 钮菊华;秀洲企业招工招到了售票点[N];嘉兴日报;2010年
4 ;激流勇进创佳绩[N];吕梁日报;2010年
5 ;砥砺奋进谱新篇[N];吕梁日报;2010年
6 ;比翼双飞 实现共赢[N];发展导报;2003年
7 王悦承 邝宁华 郑杏果;让VC怦然心动的20个秘笈[N];中国计算机报;2006年
8 ;倾听创富英雄心声[N];深圳商报;2003年
9 ;聚焦2006年跨国公司十大危机事件[N];中国企业报;2006年
10 ;为现代化高效客货运输创造一切条件[N];国际商报;2005年
相关博士学位论文 前10条
1 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
2 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
3 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
4 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
5 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
6 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
7 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
8 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
9 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
10 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
相关硕士学位论文 前10条
1 杨歌今;功能对等理论观照下政治文献的翻译[D];太原理工大学;2011年
2 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
3 陈姝平;功能对等理论视角下旅游文本的英译[D];西北大学;2011年
4 周思远;工业设备说明书的语言特点及其在功能对等理论下的翻译[D];东北师范大学;2010年
5 朱珠;从功能对等理论分析政治题材的口译技巧[D];四川外语学院;2011年
6 李静;功能对等理论视角下的商务英语翻译[D];长春理工大学;2010年
7 辛伟迪;等效翻译论在文化元素翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
8 高晗;[D];中国政法大学;2011年
9 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 高捷;从Nida的功能对等理论看中国民俗词语的翻译[D];西安电子科技大学;2011年
,本文编号:2135399
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2135399.html