“作客”与“做客”源流考辨——兼为辞书条目匡补
发布时间:2017-07-20 22:06
本文关键词:“作客”与“做客”源流考辨——兼为辞书条目匡补
【摘要】:"作客"产生于东汉,本义为"寄居异地"。南朝刘宋出现"当客人"义;明代出现"当客商"义;清代出现"客气"义。而"做客"产生于南宋,本义为"当客人",元代产生"当客商"和"客气"义。在现代汉语中,二词均产生出"特指作为嘉宾接受媒体采访"的新义项。据此,我们对相关辞书的释义及其所引书证予以匡补。最后论述了二词中应以"作客"为通用词的理由。
【作者单位】: 复旦大学中文系;上海外国语大学国际文化交流学院;
【关键词】: 作客 做客 辨考
【基金】:复旦大学第三批“重点学科优秀博士生科研资助计划资助项目”资助
【分类号】:H139
【正文快照】: 一、“做”与“作”小议关于“做”和“作”的运用和区分,是学界极为关注,也是一直存在争议的问题。《辞书研究》2010年第4期《中国辞书学会辞书编辑出版专业委员会第六次学术研讨会综述》中摘录了由全国科技名词语言文字协调委员会课题组提交的《关于“做”和“作”的使用问
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴玲娟;;跨文化日常交际——请客、做客过程中的语用失误浅析[J];企业家天地(理论版);2007年03期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文编号:570199
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/570199.html