当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

《全球华语词典》处理区域异同的成功与不足

发布时间:2017-08-11 00:11

  本文关键词:《全球华语词典》处理区域异同的成功与不足


  更多相关文章: 全球华语词典 华语词 区域异同


【摘要】:《全球华语词典》词语的区域异同处理是其灵魂所在,其成功之处体现在四个方面:区域的覆盖尽量全球化,词语区域分布差异的多样化,不同区域间词语差异的多样化及区域内部词形差异的多样化,注意了历时传播中区域差异转为趋同。其不足在于:全球华语各区域的收词量均衡性尚待加强,部分词语漏标使用区域,部分闽、粤方言词的标区及其与华语词的划界处理不完美,部分有明显区域差异的常用词语未收。建议进一步协调收词的区域均衡性,与时俱进,细化各种差异。
【作者单位】: 暨南大学华文学院;
【关键词】全球华语词典 华语词 区域异同
【基金】:教育部人文社会科学2010年研究项目“19至20世纪现代汉语词汇史研究”的阶段性成果
【分类号】:H164
【正文快照】: 在不同的历史时期,华人由于经商、避难、被贩卖等原因,居留东南亚、欧洲、美洲等地,把汉语也带到了世界各地。因为时地相隔,各地的汉语产生了一些差异,再加上历史上两岸四地相隔,汉语又多了一些地域变化。随着大陆地区所使用的普通话在海外影响力的逐步扩大,华人之间的汉语交

本文编号:653325

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/653325.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0896b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com