当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

《壮族文化特点及地位》中文讲座交替传译实践报告

发布时间:2017-08-11 21:10

  本文关键词:《壮族文化特点及地位》中文讲座交替传译实践报告


  更多相关文章: 外宣口译 壮族文化 译前准备 案例分析


【摘要】:本翻译项目报告基于广西大学文学院黄南津教授为爱沙尼亚校长代表团所做的《壮族文化特点及地位》中文讲座,该讲座以交替传译的形式进行,属外宣翻译范畴,因此,本文主要从外宣翻译的角度记录和分析了本次讲座口译的完成过程。 本实践报告涵盖了该口译实践项目过程中的三大阶段:译前准备、口译过程和译后自我评估阶段,探讨了外宣口译中译前分析、方法选定、译文风格定位、翻译工具、译后自我评估等系列问题。其中,本报告还包含“案例分析”部分,本章选取了口译过程中最具代表性的情况作为分析的实例,划分为“长句”、“文化负载词口译”、“发言者即兴演讲”、“歌曲和视频口译”和“口误和意外情况”五类,对每一个实例进行独立分析。笔者还对本次口译的成功和不足之处进行了分析,并提供了现场的口译译文以供参考。 本报告记录了《壮族文化特点及地位》中文讲座交替传译翻译实践项目的全过程,在完成项目的实践基础上提出外宣口译的关注焦点:译员应将听众的接受能力放在首位,尽量宣传中国文化,从而达到外宣口译的对外传播目的。笔者期望本翻译项目报告能为其他从事类似外宣口译的译员提供一些借鉴,为全球化背景下广西的对外宣传讲座口译提供切实可行的口译前例。
【关键词】:外宣口译 壮族文化 译前准备 案例分析
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H059
【目录】:
  • Acknowledgements5-6
  • 摘要6-7
  • ABSTRACT7-9
  • Chapter 1 Introduction9-12
  • 1.1 Background Information About Confucius Institutes9
  • 1.2 Task Description9-12
  • Chapter 2 Pre-Analysis and Preparation12-17
  • 2.1 Pre-Analysis12-14
  • 2.1.1 Analysis of the Presentation Files and the Interpretation's Audiences12-13
  • 2.1.2 Determination of Interpreting Method and Style of the Interpretation13-14
  • 2.2 Preparations14-17
  • 2.2.1 Linguistic Preparation14-15
  • 2.2.2. Non-Linguistic Preparation15-17
  • Chapter 3 Interpreting Process17-20
  • 3.1 Interpretation of Lecture on Characteristics and Position of Zhuang Culture17-18
  • 3.2 Communication and Interaction in Tea break18
  • 3.3 Interpreting in Question & Answer Part18-20
  • Chapter 4 Case Study20-34
  • 4.1 Interpreting of Long Sentences20-23
  • 4.2 Influence of Culture and Corresponding Interpretation23-26
  • 4.3 Interpreting of Video Clips and Songs26-29
  • 4.4 Interpreting of Impromptu Speech29-31
  • 4.5 Corresponding Tactics of Oral Mistakes and Incidents31-34
  • Chapter 5 Self-Evaluation34-37
  • Chapter 6 Summary37-39
  • Bibliography39-41
  • Appendix Ⅰ Relevant Source Text41-48
  • Appendix ⅡInterpretation of Source Text48-55
  • Appendix Ⅲ Feedback From the Delegation55

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 王敏;;语用顺应论视角下的论证语类口译研究[J];合肥师范学院学报;2011年02期

2 盛腊萍;;语境情景对口译的影响[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年01期

3 张伟;;口译教学中的交传笔记训练[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年02期

4 盛腊萍;王平;;实用型本科口译人才培养的对策研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年04期

5 许庆美;刘进;;口译中讲话人意图的传递[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年03期

6 承晓燕;;基于网络教学平台的口译辅助教学[J];安徽文学(下半月);2009年04期

7 何思颖;;浅论口译中的记忆[J];安徽文学(下半月);2011年05期

8 高生文;袁增进;;从语域理论视角看国际商务谈判口译[J];北京科技大学学报(社会科学版);2011年04期

9 赵亮;;英语听力与口译——浅谈英语口译训练中听力能力的提升[J];北方文学(下半月);2012年01期

10 刘鸣心;;口译教学目标定位与专业型口译人才培养[J];辽宁科技学院学报;2009年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 苏伟;;论口译记忆[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

3 吴爱虹;;论同声传译中的冗余信息的作用和处理[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

4 左燕青;;浅析商务口译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

5 林瑜芳;;略谈口译受训员平时应如何注意培养口译技能[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

6 肖世波;;会展口译及厦大口译训练模式下的译员培训[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

7 刘丽杰;;口译中词汇空缺现象产生的原因[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

8 林杨琼;;从奥巴马就职演说直播看电视同传的难点[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

9 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

10 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年

2 郭继东;中国EFL学习者中介语交际策略研究[D];上海外国语大学;2010年

3 贾丹;反思法视角下的口译课堂教学教师发展研究[D];上海外国语大学;2010年

4 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年

5 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年

6 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年

7 刘庆雪;跨学科视角下的口译交际策略研究[D];上海外国语大学;2011年

8 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年

9 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年

10 徐琦璐;“听”“说”同步模式下的工作记忆与同声传译的关系[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 王慧;同声传译质量的影响因素研究[D];广西师范学院;2010年

2 翁元达;从言语外知识的角度浅谈口译中的理解障碍[D];上海外国语大学;2010年

3 石径;口译员视角的归化与异化[D];上海外国语大学;2010年

4 周亚楠;影响培养英语专业学生成为合格口译译员的重要因素[D];上海外国语大学;2010年

5 田昕霞;从释意理论的回顾和思考看会忆口译[D];上海外国语大学;2010年

6 施蒙;电视环境中的电视同传[D];上海外国语大学;2010年

7 高多;英语新闻评论的特点与翻译[D];上海外国语大学;2010年

8 赵艳;内容记忆法及其在交替传译中的运用[D];上海外国语大学;2010年

9 邱巍楠;汉英口译中衔接技巧倾向研究[D];上海外国语大学;2010年

10 刘彬;海洋科技领域的口译及其译员素质的培养[D];中国海洋大学;2010年



本文编号:658220

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/658220.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0ad9a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com