当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

英汉叙事语篇中So与“所以”和then与“然后”的逻辑语义关系对比研究

发布时间:2017-08-19 13:28

  本文关键词:英汉叙事语篇中So与“所以”和then与“然后”的逻辑语义关系对比研究


  更多相关文章: 语篇连接词 叙事 出现频率 功能 逻辑语义关系


【摘要】:语篇连接词被视为作者引导读者对文本进行推理的主要语言手段。读者对于语篇逻辑流的解读主要是基于语篇连接词的分布。语篇连接词使作者和读者达到顺畅交流。英汉语篇连接词在句法、词汇意义和逻辑连接上有很多相同点和不同点。 本文将叙事中频繁使用功能多样的“所以”和“然后”作为考察对象,研究它们在英汉叙事中的出现频率,分布差异和语篇功能,这对于分析英汉叙事的语言风格和个性特色有重要意义。 为了确保文本语言的质量,本文特意选取英语本族语者和汉语本族语者所写的一百篇英汉小小说。本文首先调查了叙事语篇中“所以”和“然后”的出现频率和位置。然后探讨了“所以”和“然后”实现的语义关系和功能。最后讨论了“所以”和“然后”在英汉叙事语篇中的异同点。 研究结果首先表明“所以”和“然后”在叙事语篇中的核心意义是表示延续。第二,英文叙事语篇中的“所以”和“然后”比在汉语叙事语篇中更普遍更灵活。第三,语篇连接词限制读者对上下文理解的选择。 本研究不仅对语篇连接词进行了有益分析,也对英语学习的有效方式有启发。教师应该尽可能提供更多真实语料,引导学生注意语料中的语篇连接词,从而使学生能够解读作者如何传递信息、有逻辑地安排语篇。
【关键词】:语篇连接词 叙事 出现频率 功能 逻辑语义关系
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H313;H136
【目录】:
  • Abstract4-5
  • 摘要5-6
  • Contents6-8
  • Chapter One Introduction8-12
  • 1.1 Background of the Study8-9
  • 1.2 Purpose and Research Questions9
  • 1.3 Organization of the Paper9-10
  • 1.4 Data Collection and Analytical Procedure10-12
  • Chapter Two Literature Review12-23
  • 2.1 Definition of Discourse Connectives12-13
  • 2.2 Classification of Discourse Connectives13-15
  • 2.2.1 Halliday and Hasan's Classification13-14
  • 2.2.2 Fraser's Classification14
  • 2.2.3 Martin's Classification14-15
  • 2.2.4 Chinese Linguists' Classification15
  • 2.3 Syntactic Features of Discourse Connectives15-16
  • 2.4 Previous Studies on Discourse Connectives16-19
  • 2.4.1 Coherence-based Perspective16
  • 2.4.2 Grammatical-pragmatic Perspective16-17
  • 2.4.3 Relevance-theoretic Perspective17-18
  • 2.4.4 Previous studies on Discourse Connectives in Chinese18-19
  • 2.5 Narrative19-23
  • 2.5.1 Discourse Connectives in Narrative Discourses19-21
  • 2.5.2 Previous Studies on so and then21
  • 2.5.3 Previous Studies on suoyi and ranhou21-23
  • Chapter Three Data Analysis23-40
  • 3.1 Occurrences of so, suoyi, then and ranhou24-25
  • 3.2 Positions and Distributions25-29
  • 3.2.1 Positions of so and suoyi and their distributions25-27
  • 3.2.2 Positions of then and ranhou and their distributions27-29
  • 3.3 Logical Semantic Relations Realized by so and suoyi29-32
  • 3.3.1 Indicating Consequential Relations29-30
  • 3.3.2 Indicating Sequential Relations30-32
  • 3.4 Logical Semantic Relations Realized by then and ranhou32-34
  • 3.4.1 Indicating Temporal Sequential Relations32-33
  • 3.4.2 Indicating Consequential Relations33-34
  • 3.5 Discourse Functions of so and suoyi34-37
  • 3.5.1 Transition-making Function35-36
  • 3.5.2 Inference-making Function36
  • 3.5.3 Point-Beginnig Function36-37
  • 3.5.4 Point-returning Function37
  • 3.6 Discourse Functions of then and ranhou37-40
  • Chapter Four Results and Discussion40-49
  • 4.1 The Four Connectives at Clausal and Macroclausal Level40-44
  • 4.2 Similarities and Differences of the Four Connectives44-46
  • 4.3 Implication for Understanding the Nature of the two Languages46-48
  • 4.4 Significance for Language Learning and Teaching48-49
  • Chapter Five Conclusion49-52
  • 5.1 Major Findings of the Study49-50
  • 5.2 Implications50-51
  • 5.3 Limitations51-52
  • References52-55
  • Appendix55-59
  • Acknowledgements59

【参考文献】

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 高红云;《推销员之死》中话语标记语之语用研究[D];上海外国语大学;2012年



本文编号:700974

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/700974.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户237a7***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com