满语“locha”和“oros”的由来探析
本文关键词:满语“locha”和“oros”的由来探析
【摘要】:locha,满语也写成lokcha、lochan、lucha、luchan,译为"罗刹",或者"罗叉"、"老枪"、"罗车"、"罗沙"、"罗叉"等;oros,又写成oroso,译为"鄂罗斯"、"俄罗斯""厄罗斯"、"阿罗斯"、"翰鲁思"或"兀鲁思"等。"locha"和"oros"都是对俄罗斯、俄罗斯的、俄罗斯人的称呼。"locha"一词借自于汉语,属于民间用语,在清初的官方史籍或者地方著述中时常出现。"oros"一词来源于蒙古语,官方史籍早有记载,当"俄罗斯"一词代表主权国家时,使用"oros"。
【作者单位】: 黑龙江大学满族语言文化研究中心;黑龙江省社科院历史研究所;
【关键词】: locha oros 罗刹 俄罗斯 由来
【基金】:黑龙江省社科重大委托项目 香港意得集团有限公司资助项目“满族文化抢救开发研究”项目之“濒危满语抢救调查研究”的成果
【分类号】:H221
【正文快照】: 安双成编著的《满汉大词典》和胡增益编著的《新满汉大词典》对同一个词“俄罗斯”的满文书写侧重点不同,这也无可厚非,因为不同时代对同一事物的称呼可能不同,即使同一时代,对相同的事物的称呼也可能不同。例如,“俄罗斯”,满语的表达有locha、lokcha、lochan、lucha、lucha
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 郭文深;;俄罗斯国家名称变迁考——从“罗刹”到“俄罗斯”[J];江淮论坛;2010年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 范立君;谭玉秀;;清末呼兰地区移民与农业开发[J];安徽农业科学;2009年28期
2 李贵连;胡震;;清代发审局研究[J];比较法研究;2006年04期
3 程刚;;程德全与黑龙江[J];边疆经济与文化;2008年12期
4 许铭;;清代黑龙江地区驿站的土地开发[J];边疆经济与文化;2010年06期
5 杨郁松;;清末程德全对黑龙江地区的实业开发[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2008年11期
6 金倩倩;;清代黑龙江(瑷珲)副都统衙门的职能[J];长春师范学院学报;2012年05期
7 杨凯;;浅论变革年代中的程德全[J];船山学刊;2009年01期
8 张广渊,李晶皎,张俐;满文矢量字库和罗马转写满文输入法的实现[J];东北大学学报;2003年11期
9 张广渊,李晶皎,张俐;满文罗马转写与圈点满文转换算法的实现[J];东北大学学报;2003年12期
10 李晶皎,赵骥;基于贝斯准则和待定词集模糊矩阵的满文识别后处理[J];东北大学学报;2004年11期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 李树兰;;满语动词zhafambi的词义分析[A];满学研究(第三辑)[C];1996年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 孙昊;女真建国前社会组织研究[D];吉林大学;2011年
2 黄晓通;近代东北高等教育研究(1901-1931)[D];吉林大学;2011年
3 高月;清末东北新政研究[D];中国社会科学院研究生院;2011年
4 孙静;满族形成的再思考[D];复旦大学;2005年
5 敖拉;从《旧满洲档》到《满文老档》[D];内蒙古大学;2005年
6 高娃;《蒙古源流》蒙古文满文汉文宫廷本研究[D];中央民族大学;2006年
7 长山;满蒙书面语词汇比较研究[D];中央民族大学;2007年
8 王广义;近代东北乡村社会研究(1840—1931)[D];吉林大学;2007年
9 费驰;清代东北商埠与社会变迁研究[D];东北师范大学;2007年
10 斯仁巴图;鄂温克语和蒙古语语音及名词语法范畴比较研究[D];内蒙古大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 于玲玲;漠河金矿官督商办经营研究(1888-1900年)[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 董秀玲;清末民初鄂伦春族文化变迁研究(1895-1915年)[D];哈尔滨师范大学;2010年
3 金丽雪;东省特别行政区教育研究(1896-1932年)[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 卢莹;清代东北地区物产变迁研究[D];辽宁师范大学;2010年
5 程刚;程德全抚江述论[D];苏州大学;2010年
6 澈力木格;近现代巴尔虎服饰研究[D];内蒙古大学;2011年
7 张玉雪;清末民初宋小濂边政思想研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
8 何丽文;清末民初边疆危机与黑龙江地区达斡尔族文化变迁研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
9 王长全;锡伯族早期历史与科尔沁蒙古关系诸问题研究[D];内蒙古民族大学;2011年
10 张伟;清代前期“新满洲”管理策略研究[D];黑龙江大学;2011年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 叶才林;俄罗斯与托尔斯泰[J];咬文嚼字;2001年10期
2 姜艳红;;20世纪俄罗斯社会语言学发展历程[J];中国俄语教学;2010年02期
3 吴焕宝;;俄罗斯留学生汉字教学方法探究[J];佳木斯大学社会科学学报;2010年06期
4 吴焕宝;;对俄汉字教学理念问题探讨[J];理论观察;2011年02期
5 ;《俄罗斯当代语义学》笔谈[J];外语学刊;2006年01期
6 王铭玉;于鑫;;弗谢沃洛多娃的功能-交际句法[J];外语学刊;2008年01期
7 徐巍;;艺术之旅之艾尔米塔什博物馆[J];青年文学家;2009年11期
8 郭晓沛;逯红梅;;俄罗斯国立皮亚季戈尔斯克语言大学汉语教学现状及分析[J];职业教育研究;2009年12期
9 吴焕宝;;俄罗斯留学生汉字书写状况调查及分析[J];科技信息;2011年16期
10 班文涛;;俄罗斯语言文化学的哲学理据及研究学派[J];河南科技大学学报(社会科学版);2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 陈勇;;继承和创新——俄罗斯符号学理论的历史流变[A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集[C];2002年
2 白丽英;;从“左右”方位观念看俄汉语言文化之异同[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 张会森;;言语体裁学——当代新显学[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(上)[C];2002年
4 胡世雄;;请进来,走出去——试谈对外交流与汉语修辞学的发展[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 ;助俄培养汉语人才很必要[N];黑龙江日报;2006年
2 ;中国将在俄罗斯开设“广播孔子课堂”[N];人民日报;2007年
3 本报记者 伍江川 谭江琦;省内合格俄语翻译不超过10人[N];四川日报;2006年
4 程旭彩;“语文”一词的由来[N];河南科技报;2000年
5 武仲平;“黑马”一词的由来[N];团结报;2002年
6 邱齐龙;俄罗斯少年中国学汉语[N];中俄经贸时报;2008年
7 记者 甄学宝;中国将在俄罗斯开办“广播孔子课堂”[N];中华新闻报;2007年
8 中俄经贸合作网;俄翻译市场营业额每年增长20%[N];中俄经贸时报;2008年
9 中央编译局 郑异凡;“俄罗斯”、“俄国”的译名及“前苏联”的用法[N];中国社会科学院院报;2003年
10 记者 邱齐龙;俄阿州布拉戈维申斯克孔子学院揭牌[N];黑河日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 周瑞敏;诗歌含义生成的语言学研究[D];华中师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王艳芬;术语的非术语化现象研究[D];黑龙江大学;2009年
2 卢烨;颜色隐喻在政治语篇中的功能及其使用[D];吉林大学;2006年
3 孙大鹏;吉尔吉斯斯坦东干人研究[D];中央民族大学;2006年
4 信传艳;A.A.波捷布尼亚的语言观[D];吉林大学;2008年
5 冯金凤;俄汉政治隐喻的文化—认知特性分析[D];湖南师范大学;2008年
6 郑洁岚;论中华典籍翻译的策略选择[D];上海外国语大学;2009年
7 贺珍;社会语言学视角的俄汉网络语言对比研究[D];苏州大学;2008年
8 张晓田;论诗体小说的翻译[D];上海外国语大学;2009年
9 贺桃;俄罗斯及中亚留学生汉语语音偏误分析及对策研究[D];新疆大学;2009年
10 杨旭光;公众演说语言个性的研究[D];吉林大学;2009年
,本文编号:768271
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/768271.html