海峡两岸饮食名称差异词研究
本文关键词: 海峡两岸 饮食名称差异词 对比 原因 出处:《广西民族大学》2016年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:本文主要对比研究海峡两岸饮食名称的特点。虽然两岸华语一脉同宗,但在饮食名称上仍显示出较多的差异,表现出不同的类型。饮食与人民生活息息相关,饮食名称差异对海峡两岸人民的交流可能产生一定程度的消极影响。本文以《现代汉语词典》、《两岸常用词典》和《国语活用辞典》为语料基础,通过实地调查,对比海峡两岸饮食名称差异并分析差异成因。本文共分为五个部分。第一部分绪论主要说明选题缘由、研究方法与目的、研究现状。第二部分海峡两岸饮食名称差异词语义分析,从语义角度考察海峡两岸饮食名称差异词,探讨饮食名称差异词的概念意义和联想意义两方面,在解释概念意义的同时考察饮食名称命名理据,在归纳联想意义的同时探讨其文化内涵和引申基础。第三部分海峡两岸饮食名称差异词类型考察,主要归纳饮食名称差异反映的不同类型,从语言本体和差异来源两方面对饮食名称差异进行类型整合。第四部分海峡两岸饮食名称差异词原因探究,主要从语言内部原因和语言外部原因两方面入手。最后为结语,简单总结本文研究的一些新发现。本文对比研究表明,饮食名称作为两岸华语词汇的组成部分,其差异词类型显示出两岸华语差异词的某些类型特点,同时又呈现较为复杂的差异类型叠加情况。海峡两岸饮食名称差异词的形成原因较为复杂,大致可以归纳为语内、语外两方面,前者包括词汇系统自身特点、台湾社区词系统发展等原因,后者包含自然环境条件和人文环境条件等原因。海峡两岸饮食名称差异词随两岸人民的交流而不断互动,存在一定程度的相互影响。
[Abstract]:This article mainly contrasts and studies the characteristics of the cross-strait diet names. Although the two sides of the strait have the same family of Chinese, there are still many differences in the names of the diet, showing different types. Diet is closely related to people's life. The difference of diet names may have a negative effect on the communication between people on both sides of the Taiwan Strait. This paper takes the Modern Chinese Dictionary, the Common Dictionary of both sides of the Taiwan Strait and the Mandarin Dictionary as the basis of the corpus. Through field investigation, compare the differences between the two sides of the Taiwan Strait diet names and analyze the causes of the differences. This paper is divided into five parts. The first part of the introduction mainly explains the reason of the topic, research methods and purposes. The second part is the analysis of the meaning of the words of the cross-straits diet name difference. From the semantic point of view, the article studies the two aspects of the concept meaning and associative meaning of the diet name difference words on both sides of the Taiwan Strait. In the interpretation of the concept of meaning at the same time the study of diet name naming motivation, in the induction of associative meaning at the same time to explore its cultural connotation and extension basis. The third part of cross-strait diet name difference word type investigation. It mainly summarizes the different types of dietetic name difference, and integrates the dietetic name difference from two aspects of language ontology and difference source. 4th part of the cross-straits diet name difference words cause research. The last part is the conclusion, which summarizes some new findings of this study. The comparative study shows that the diet name is a part of the cross-straits Chinese vocabulary. The type of the different words shows some characteristics of the two sides of Chinese difference words, at the same time, it presents a more complex difference type superposition situation, and the formation reason of the cross-Strait diet name difference words is more complex. The former includes the characteristics of lexical system and the development of Taiwanese community word system. The latter includes natural and humanistic conditions and so on. The difference of diet names between the two sides of the Taiwan Strait interacts with the exchange of people on both sides of the Taiwan Strait to a certain extent and has a certain degree of mutual influence.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H136
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 刁晏斌;;试论两岸语言“直接对比”研究[J];北华大学学报(社会科学版);2015年01期
2 仇志群;;两岸异用词再认识[J];北华大学学报(社会科学版);2015年01期
3 刁晏斌;;港澳台地区标准书面汉语的共性与个性[J];语言教学与研究;2014年06期
4 李行健;仇志群;;一语两话:现代汉语通用语的共时状态[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2014年02期
5 储泽祥;刘琪;;台湾汉语口语里“觉得说”的词汇化[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2014年02期
6 方清明;;基于口语库统计的两岸华语指示标记比较研究[J];语言科学;2014年02期
7 李行健;;两岸差异词再认识[J];北华大学学报(社会科学版);2013年06期
8 戴红亮;杨书俊;;台湾华语文教学沿革及近年来的政策措施[J];华文教学与研究;2012年04期
9 刁晏斌;;两岸四地语言对比研究现状及思考[J];汉语学习;2012年03期
10 刁晏斌;;从“华人社区”到“全球华语社区”——两岸四地语言差异与融合研究观念的演进[J];云南师范大学学报(哲学社会科学版);2012年02期
相关博士学位论文 前3条
1 陈茜;台湾国语推行现状与国语推广方略研究[D];南开大学;2013年
2 隋欣卉;台湾光复初期的国语运动与国语文学(1945-1948)[D];福建师范大学;2011年
3 熊南京;二战后台湾语言政策研究(1945-2006)[D];中央民族大学;2007年
相关硕士学位论文 前6条
1 姜敬槐;海峡两岸常用差异词语互动融合研究[D];渤海大学;2013年
2 张一凡;大陆台湾报刊语言对比研究[D];南京大学;2013年
3 徐红进;两岸词汇差异与汉语国际推广[D];复旦大学;2011年
4 张岚;海峡两岸现代汉语通用语语音差异对比研究[D];华东师范大学;2009年
5 田猛;汉字改革研究综述[D];吉林大学;2008年
6 李平;当代海峡两岸词语差异比较研究[D];黑龙江大学;2002年
,本文编号:1441887
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/1441887.html