2017年第二届“一带一路”高端翻译人才培养研修班
本文选题:翻译人才培养 + 通讯地址 ; 参考:《上海翻译》2017年02期
【摘要】:正~~
[Abstract]:Orthodontic ~
【相似文献】
相关会议论文 前10条
1 韩立强;;全国高端应用型翻译人才培养基地课程建设探索[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 王立弟;;翻译人才培养的传统与创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 杨焱;;地方本科院校复合型翻译人才培养模式的思考[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
4 陈传斌;;赣南有色冶金应用翻译人才培养探究[A];语言与文化研究(第十一辑)[C];2013年
5 李家春;;翻译硕士(MTI)专业学位的职业化培养模式[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会会议手册[C];2009年
6 陈科芳;;从中小学开始培养翻译预备能力[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
7 符志松;;国际旅游岛战略下应用翻译人才培养刍议[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
8 赵护林;;BTI、MTI和DTI的衔接对普通本科院校应用型翻译人才培养的启示——以长江师范学院为例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
9 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
10 贺显斌;;“欧盟笔译硕士”对中文翻译人才培养的启示[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
相关重要报纸文章 前1条
1 吴文彪 姚巨才;民盟吴忠市委建议 建立阿语翻译人才培养机制[N];人民政协报;2010年
相关硕士学位论文 前2条
1 王碧燕;国内外翻译人才培养模式差异与启示[D];福建师范大学;2016年
2 姚玲杰;[D];郑州大学;2008年
,本文编号:2094596
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/2094596.html