当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

汉英动物禁忌语对比研究

发布时间:2017-04-10 19:09

  本文关键词:汉英动物禁忌语对比研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:随着社会的不断发展,跨文化交际已逐渐成为各民族国家进行交流的一种发展趋势,越来越多的人加入到跨文化交际的队伍当中。然而,受不同民族文化和思维方式等方面差异的影响,从而使人们在进行跨文化交际过程中,会出现这样或那样的交际障碍,影响交际效果。禁忌语是语言交际过程中,所特有的语言现象。它在跨文化交际过程中起着举足轻重的作用,因此作为一种特殊的语言现象,近年来已引起国内外众多学者的极大重视,并取得了一定的研究成果。动物禁忌语作为禁忌语中的一种,由于其在语言交际过程中的特殊性,也为很多学者所重视。动物词汇除了单一的描述动物的外在形态外,其背后还隐含着丰富的联想意义和文化内涵。而这些联想意义和文化内涵的不仅蕴涵美好、吉祥的寓意,有很多动物词汇却寓意邪恶、凶险等。禁忌语本身就是指在交际过程中所要避讳的词语和话题,以免引起听话人的反感和不愉快。邪恶、凶险等寓意不美好的词,在很多交际场所中是属于语言禁忌的内容。因此关于某些表意邪恶、凶险等的动物词汇,我们在交际过程中要注意规避。汉英两种差异性巨大的语言,无论在语言形式上还是一些特殊语言现象中也存在很大差异。禁忌语是两种语言中,共同存在并被认可的特殊语言现象,均由于其涉及不雅或不礼貌的内容,需要在语言交际过程中进行避讳使用,而动物词汇的禁忌语就是其中的一种。尤其是同一种动物词汇在汉、英两种语言中表意却存在很大的差异性,这些动物词汇有的在汉语中寓意吉祥,为人们所喜爱;而它们有可能在英语中就寓意邪恶、凶险、不吉利等,属于禁忌语。反之也会出现英语中表示吉祥的动物词汇,在汉语中就是禁忌语。本文立足于对汉、英两语言中对动物禁忌语进行对比分析,并对其差异进行原因分析,为汉英翻译、跨文化交际外汉语教学提供参考。
【关键词】:禁忌语 动物 词汇 汉语 英语 对比
【学位授予单位】:湖北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H313;H136
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-9
  • 1 绪论9-14
  • 1.1 课题来源9
  • 1.2 研究目的与意义9-10
  • 1.2.1 研究目的9
  • 1.2.2 研究意义9-10
  • 1.3 研究方法与内容10
  • 1.4 课题研究现状10-14
  • 1.4.1 国内外禁忌语研究的现状10
  • 1.4.2 国内外对动物禁忌语研究的现状10-14
  • 2 禁忌语14-23
  • 2.1 禁忌语起源14
  • 2.2 禁忌语的定义14-15
  • 2.3 汉英禁忌语的分类及对比15-22
  • 2.3.1 汉英禁忌语的相似性15-17
  • 2.3.2 汉英禁忌语存在的差异性17-22
  • 本章小结22-23
  • 3 汉英动物禁忌语对比23-36
  • 3.1 动物禁忌语概述23-24
  • 3.2 动物禁忌语的对比24-35
  • 3.2.1 神话动物24-26
  • 3.2.2 家养动物26-30
  • 3.2.3 野生动物30-32
  • 3.2.4 其他动物32-35
  • 本章小结35-36
  • 4 动物禁忌语的禁忌方式及特点36-39
  • 4.1 动物禁忌语的禁忌方式36
  • 4.2 动物禁忌语的禁忌特点36-38
  • 4.2.1 事物的正邪性36-37
  • 4.2.2 事态的吉凶祸福37
  • 4.2.3 人物的性格特征37-38
  • 本章小结38-39
  • 5 汉英动物禁忌语差异性产生的原因39-43
  • 5.1 宗教信仰的差异39-40
  • 5.2 政治体制的差异40
  • 5.3 历史文化传统的差异40-41
  • 5.4 思维方式的差异41-42
  • 本章小结42-43
  • 6 结语43-45
  • 6.1 本次研究的主要内容及结论43-44
  • 6.2 本次研究的创新及不足之处44
  • 6.3 研究展望44-45
  • 致谢45-46
  • 参考文献46-50

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杜志霞;;英汉习语动物联想意义对比[J];现代交际;2015年04期

2 张秀梅;娄琦;;认知语言学对英语翻译教学的几点启示[J];知识经济;2015年03期

3 陆凤珍;;动物词汇在汉英语言文化中的比较研究[J];科教文汇(中旬刊);2014年08期

4 王娟;李思乐;;动物词汇联想意义中隐喻的产生机制[J];科教文汇(上旬刊);2012年12期

5 王二杰;周舒娟;;“乌鸦”象征意义的流变[J];四川教育学院学报;2012年08期

6 郭佳;;论维特根斯坦意义理论中的“逻辑证实”[J];外语学刊;2012年04期

7 彭仁煌;;浅析中日文化中动物象征意义的比较[J];湖北函授大学学报;2012年03期

8 李敏;;浅析英语禁忌语的使用[J];科教导刊(中旬刊);2012年03期

9 李洪儒;;中国语言哲学的发展之路——语言哲学理论建构之一[J];外语学刊;2011年06期

10 刘景;;中西方禁忌数字之略谈[J];价值工程;2011年27期

中国硕士学位论文全文数据库 前9条

1 潘蓉蓉;汉英成语中动物隐喻对比研究[D];云南师范大学;2014年

2 吴巧云;英汉动物熟语隐喻理据比较研究[D];云南师范大学;2014年

3 刘艳;汉英禁忌语的文化差异与对外汉语教学[D];苏州大学;2014年

4 张锐;文化空缺视域下的汉英数字文化对比[D];新疆师范大学;2013年

5 杨万宁;汉英禁忌语对比研究[D];黑龙江大学;2012年

6 张孝飞;汉语动物范畴词汇的隐喻研究[D];安徽大学;2012年

7 李光元;汉英动物隐喻的语用对比研究[D];云南师范大学;2008年

8 李重;关于语文教育与语言知识关系的思考[D];江西师范大学;2007年

9 阎伟静;汉英动物习语的跨文化研究[D];河北师范大学;2006年


  本文关键词:汉英动物禁忌语对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:297373

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/297373.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户04600***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com