伊宁市汉语方言与周边成都方言词汇可懂度的计量研究
发布时间:2017-04-15 10:01
本文关键词:伊宁市汉语方言与周边成都方言词汇可懂度的计量研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本文主要在语言接触领域理论指导下,对伊宁市汉语方言和周边成都方言的日常词汇和特征词汇进行收集整理,对两地词汇系统进行定性分析,并对两地词汇的可懂度进行计量和研究。首先确定方言可懂度研究的计量方法和基本原则,然后对两地方言词汇的接触展开调查,依据计量方法和原则对调查结果进行计算、分析。本文主要采用文献分析、实地调查、历时与共时比较、统计分析等多种研究方法。收集了日常词汇、特征词汇两种材料,日常词汇包含了两地方言的445个老派词,特征词汇包含了成都方言的404个老派特征词,和伊宁市汉语方言的272个老派特征词,这些信息来源于2篇硕士学位论文和3本词典。此后经过调查,收集了两地新派日常词汇445个、成都方言新派特征词汇404个、伊宁市汉语方言新派特征词汇272个。文中采用的日常词汇调查表是依据《汉语方言词语调查条目表》体例设计而成,特征词汇表则是依据前人研究成果整理得来。所有调查数据通过王士元、沈钟伟提出的“语素和构词分项统计法”(本文简称“语素构词法”)进行词汇的分项计算,并经EXCEL进行统计分析。通过对两地词汇系统的定性分析,确定两地词汇具有以下特点:(1)具有区别于普通话的基本词汇和一般词汇;(2)词汇结构以复合词为主,其中附加式和重叠式最能突出两地词汇的构词特点;(3)具有丰富的古语词、语气词、程度副词及表地名词。通过对两地词汇的调查、计算、分析,结果显示日常词汇可懂度比特征词汇高;新派词汇的可懂度比老派高;两方言具有同源亲属关系。此外,有以下几点因素对两地方言的可懂度造成了影响:(1)受普通话影响越深,方言间可懂度越高;(2)方言间接触时间越长,词汇可懂度越高;(3)同种方言比较,回族人比汉族人可懂度高;(4)有宗教信仰的人比没有的可懂度高。本研究可为新疆汉语方言研究和方言对比研究提供一定的依据。
【关键词】:可懂度 计量研究 汉语方言 词汇研究
【学位授予单位】:伊犁师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H17
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-9
- 一 引言9-15
- 1.1 本文研究的目的、意义9-10
- 1.2 本文研究的理论、方法10
- 1.2.1 文献分析法10
- 1.2.2 实地调查法10
- 1.2.3 历时与共时比较法10
- 1.2.4 统计分析法10
- 1.3 汉语词汇可懂度计量研究综述10-13
- 1.3.1 汉语词汇可懂度计量研究第一阶段(1980年——1990年)10-11
- 1.3.2 汉语词汇可懂度计量研究第二阶段(1991年——2000年)11-12
- 1.3.3 汉语词汇可懂度计量研究第三阶段(2001年——2010年)12-13
- 1.3.4 小结13
- 1.4 伊宁市汉语方言和成都方言语言使用概况13-15
- 1.4.1 伊宁市汉语方言使用概况13-14
- 1.4.2 成都方言语言使用概况14-15
- 二 两地方言词汇计量的材料、方法、步骤15-22
- 2.1 计量方法历史回顾15
- 2.2 计量资料采集15-17
- 2.3 计算方法确立17-21
- 2.3.1 选择“语素构词法”的理由17
- 2.3.2 语素构词法的计算公式17-18
- 2.3.3 构词形式层次的确定18
- 2.3.4 语素构词法研究要素的确定18-21
- 2.4 计算步骤21-22
- 三 伊宁市汉语方言与成都方言的词汇系统22-43
- 3.1 伊宁市汉语方言词汇系统22-30
- 3.1.1 伊宁市汉语方言词汇的构成22-24
- 3.1.2 伊宁市汉语方言词汇的构词法24-29
- 3.1.3 伊宁市汉语方言词汇其他特点29-30
- 3.2 成都方言词汇系统30-37
- 3.2.1 成都方言词汇的构成30-32
- 3.2.2 成都方言词汇的构词法32-37
- 3.2.3 成都方言词汇其他特点37
- 3.3 伊宁市汉语方言与成都方言词汇特点比较37-43
- 四 伊宁市汉语方言与周边成都方言词汇可懂度的计量与分析43-66
- 4.1 两地方言词汇计量43-52
- 4.1.1 两地日常词汇共时计量43-47
- 4.1.2 两地特征词汇历时计量47-52
- 4.2 两地方言词汇历时分析52-66
- 4.2.1 两地日常词汇比较分析52-60
- 4.2.2 两地特征词汇比较分析60-66
- 五 结论66-67
- 参考文献67-69
- 附录一 汉语方言调查表69-81
- 附录二 两地老派日常词汇调查表(2 份)81-105
- 附录三 两地新派日常词汇调查表(2 份)105-128
- 附录四 两地方言日常词汇可懂度的相关系数表(2 份)128-167
- 附录五 普通话与两地方言日常词汇可懂度相关系数表(2 份)167-210
- 附录六 两地新老派特征词汇可懂度汇总表(4 份)210-249
- 致谢249-250
- 作者简介250-251
- 伊犁师范学院硕士研究生学位论文导师评阅表251
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 林素娥;苏宪萍;;方言可懂度计量研究刍议[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 李宁;李蕾;孟子厚;;长治方言词汇的可懂度调查[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
2 汤朝菊;文森特·范赫恩;;汉语方言互懂度的实验测试[A];中国社会语言学(2006年第2期)[C];2006年
3 许伟;曾新吾;龚昌超;;不同带宽和采样频率语音可懂度的实验研究[A];2008年全国声学学术会议论文集[C];2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 刘玲;提高骨导送受话器可懂度的方法与设计实现[D];西安电子科技大学;2013年
2 叶琪;低信噪比环境下语音可懂度增强算法研究[D];安徽大学;2016年
3 王锡s,
本文编号:308135
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/308135.html