回鹘文《两王子的故事》语言词法系统研究
发布时间:2021-10-23 18:38
回鹘文《善恶两王子的故事》(Jaaka of the Good and Bad prince)是流传在古代维吾尔(Ancient Uyghur)民间的一部佛教(Buddllist)故事。它于10世纪用回鹘文(古代维吾尔文)写成。此文献因其内容的古老和语言的质朴,早在十九世纪初期就引起国内外学者的注意,并且取得了许多研究成果。但是,在国内,对《两王子的故事》的研究主要是针对其历史、文化、宗教信仰等方面的研究,至今尚未见到对《两王子的故事》词法的系统研究成果。本论文主要对《两王子的故事》语言词法进行系统研究。此文献中总出现629个词,其中名词是295个,占主要的位置,因此本论文对此文献中出现次数最多的名词进行详细的研究。全文分为四个部分,第一部分对《两王子的故事》文献语言中的名词进行系统研究。第二部分对《两王子的故事》文献语言中的动词和形容词进行系统研究。第三部分对《两王子的故事》文献语言中的其他词类进行系统研究。第四部分《两王子的故事》的全部词汇素引.词的翻译及举例解释。
【文章来源】:新疆大学新疆维吾尔自治区 211工程院校
【文章页数】:103 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
绪论
0.1 选题的价值和意义
0.2 《两王子的故事》及其研究情况
0.3 《两王子的故事》的主要故事情节
0.4 本论文的创新之处和拟突破的方面
0.5 本论中所使用转写字母对照表
一、语音和谐
二、《两王子的故事》语言名词系统研究
2.1 名词的数范畴
2.1.1 《两王子的故事》语言中名词的单、复数形式
2.1.2 《两王子的故事》语言数范畴的比较分析
2.2 《两王子的故事》语言名词的格范畴
2.2.1 主格
2.2.2 领属格
2.2.3 与格
2.2.4 宾格
2.2.5 时位格
2.2.6 从格
2.3 《两王子的故事》语言名词的人称范畴
三、《两王子的故事》语言动词和形容词系统研究
3.1 动词的语态
3.1.1 基本态
3.1.2 交互-共同态
3.1.3 被动态
3.1.4 使动态
3.1.5 反身态
3.2 动词的式
3.2.1 否定式
3.2.2 祈使意愿式
3.2.3 条件式
3.2.4 陈述式
3.3 动词的双功能形式
3.3.1 动名词
3.3.2 形动词
3.3.3 副动词
3.4《两王子的故事》语言形容词系统研究
3.4.1 性质形容词
3.4.2 关系形容词
四、《两王子的故事》语言其他词类系统研究
4.1 代词
4.1.1 人称代词
4.1.2 指示代词
4 1 3 反身代词
4.1.4 疑问代词
4.1.5 总括、泛指代词
4.2 副词
4 2 1 时间与频率副词
4.2.2 程度副词
4.2.3 情状副词
4.3 数词
4.3.1 基数词
4 3 2 序数词
4.3.3 集合数词
4.3.4 约数词
4.4 后置词
4.5 连词
4.6 叹词
4.7 小结
词汇素引
结语
注释
参考文献
在读期间发表论文清单
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]哈萨克古代文献研究(之三)[J]. 耿世民. 伊犁师范学院学报. 2006(04)
[2]从《乌古斯可汗的传说》探寻维吾尔族古代文化[J]. 骆惠珍,万维强. 昌吉师专学报. 2001(03)
[3]回鹘文佛教文献中夹写汉字的分类和读法[J]. 张铁山. 西域研究. 1997(01)
[4]中国突厥语言名词“人称”、“数”的比较研究[J]. 张量. 语言与翻译. 1996(03)
[5]回鹘文文献语言名词的格范畴分析[J]. 李经纬,陈瑜. 语言与翻译. 1996(02)
[6]关于回鹘文文献中名词的数范畴[J]. 米叶沙尔·拜祖拉. 语言与翻译. 1995(03)
[7]柯尔克孜语中的元音和谐——兼论元音和谐不等于同化作用[J]. 胡振华. 中央民族学院学报. 1981(01)
[8]《突厥语词典》中的谚语[J]. 陈宗振. 民族语文. 1980(04)
硕士论文
[1]维吾尔语名词语法范畴的演变与发展初探[D]. 王生荣.新疆大学 2005
本文编号:3453692
【文章来源】:新疆大学新疆维吾尔自治区 211工程院校
【文章页数】:103 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
绪论
0.1 选题的价值和意义
0.2 《两王子的故事》及其研究情况
0.3 《两王子的故事》的主要故事情节
0.4 本论文的创新之处和拟突破的方面
0.5 本论中所使用转写字母对照表
一、语音和谐
二、《两王子的故事》语言名词系统研究
2.1 名词的数范畴
2.1.1 《两王子的故事》语言中名词的单、复数形式
2.1.2 《两王子的故事》语言数范畴的比较分析
2.2 《两王子的故事》语言名词的格范畴
2.2.1 主格
2.2.2 领属格
2.2.3 与格
2.2.4 宾格
2.2.5 时位格
2.2.6 从格
2.3 《两王子的故事》语言名词的人称范畴
三、《两王子的故事》语言动词和形容词系统研究
3.1 动词的语态
3.1.1 基本态
3.1.2 交互-共同态
3.1.3 被动态
3.1.4 使动态
3.1.5 反身态
3.2 动词的式
3.2.1 否定式
3.2.2 祈使意愿式
3.2.3 条件式
3.2.4 陈述式
3.3 动词的双功能形式
3.3.1 动名词
3.3.2 形动词
3.3.3 副动词
3.4《两王子的故事》语言形容词系统研究
3.4.1 性质形容词
3.4.2 关系形容词
四、《两王子的故事》语言其他词类系统研究
4.1 代词
4.1.1 人称代词
4.1.2 指示代词
4 1 3 反身代词
4.1.4 疑问代词
4.1.5 总括、泛指代词
4.2 副词
4 2 1 时间与频率副词
4.2.2 程度副词
4.2.3 情状副词
4.3 数词
4.3.1 基数词
4 3 2 序数词
4.3.3 集合数词
4.3.4 约数词
4.4 后置词
4.5 连词
4.6 叹词
4.7 小结
词汇素引
结语
注释
参考文献
在读期间发表论文清单
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]哈萨克古代文献研究(之三)[J]. 耿世民. 伊犁师范学院学报. 2006(04)
[2]从《乌古斯可汗的传说》探寻维吾尔族古代文化[J]. 骆惠珍,万维强. 昌吉师专学报. 2001(03)
[3]回鹘文佛教文献中夹写汉字的分类和读法[J]. 张铁山. 西域研究. 1997(01)
[4]中国突厥语言名词“人称”、“数”的比较研究[J]. 张量. 语言与翻译. 1996(03)
[5]回鹘文文献语言名词的格范畴分析[J]. 李经纬,陈瑜. 语言与翻译. 1996(02)
[6]关于回鹘文文献中名词的数范畴[J]. 米叶沙尔·拜祖拉. 语言与翻译. 1995(03)
[7]柯尔克孜语中的元音和谐——兼论元音和谐不等于同化作用[J]. 胡振华. 中央民族学院学报. 1981(01)
[8]《突厥语词典》中的谚语[J]. 陈宗振. 民族语文. 1980(04)
硕士论文
[1]维吾尔语名词语法范畴的演变与发展初探[D]. 王生荣.新疆大学 2005
本文编号:3453692
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3453692.html