韩国留学生递进复句偏误研究
发布时间:2022-10-10 20:54
复句一直是留学生学习汉语的一大难点,也是对外汉语教师语法教学中的难点。近年来,对外汉语复句教学受到了很多研究者的关注,并已取得了一些成果。研究者对不同国籍的留学生学习汉语复句的情况进行了分析,并对对外汉语复句教学提出了自己的建议。然而,研究递进复句教学的还很少,针对韩国留学生学习汉语递进复句的研究更少。本文运用偏误分析理论,对韩国学生递进复句语料库进行了全面客观的分析。通过分析、研究,归纳出了韩国留学生递进复句的偏误类型:因关联词使用不当造成的偏误;分句间语义混乱造成的偏误;其他句子成分使用不当造成的偏误;标点符号误用造成的偏误等四类。韩国留学生递进复句中的偏误是由于留学生对递进复句各分句之间的语言关系把握不准确,对递进关系关联词的基本用法掌握不牢等导致的。通过分析我们发现,韩国留学生学习汉语递进复句关联词,应用时存在着回避和泛化的现象。为此,本文从对外汉语递进复句课堂教学实际操作的角度出发,简要地归纳了“别说”句、“不但……而且……”句、“尚且……何况……”句的语法、语义特征,为对外汉语课堂递进复句教学提供了可行的教学策略。本文对对外汉语教材中递进复句语法点的设置提出了自己的意见,对...
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
1.1 研究目的
1.2 现代汉语递进复句的研究状况
1.2.1 前人研究述评
1.2.2 递进复句的分类
1.3 研究方法
1.3.1 理论基础
1.3.2 语料来源
第二章 韩国留学生汉语递进复句偏误分析
2.1 因关联词使用不当造成的偏误
2.1.1 关联词误用
2.1.2 关联词多余
2.1.3 关联词漏用
2.1.4 关联词位置不当
2.2 因分句间语义混乱造成的偏误
2.2.1 分句位置不当
2.2.2 分句多余
2.2.3 分句遗漏
2.2.4 分句之间无关联
2.3 其他句子成分使用不当造成的偏误
2.3.1 句子成分残缺
2.3.2 一些特殊句式误用
2.3.3 句子成分顺序混乱
2.3.4 由于某些词语使用不当造成语义不准确
2.3.5 句子成分冗余
2.4 标点符号误用
2.4.1 标点符号偏误情况
2.5.2 标点符号偏误原因
第三章 个案研究
3.1 “别说”句
3.1.1 “别说”句的研究状况
3.1.2 “别说”句的语法特征
3.1.3 从各种角度区别反逼“别说”句
3.2 “不但
3.3 “尚且
3.3.1 “尚且
3.3.2 “尚且
第四章 对外汉语递进复句教学策略及建议
4.1 对外汉语教学语法书及对外汉语教材关于递进复句的编写建议
4.2 语法教学中的“明示”与“暗示”相结合
第五章 结语
5.1 本论文的研究总结
5.2 有待进一步研究的问题
参考文献
攻读学位期间发表的论文
致谢
附录
【参考文献】:
期刊论文
[1]对外汉语教学中复句研究[J]. 焦华英. 文教资料. 2008(33)
[2]说“别说”[J]. 王健. 语言教学与研究. 2008(02)
[3]话语标记“别说”[J]. 韩蕾,刘焱. 宁夏大学学报(人文社会科学版). 2007(04)
[4]对外汉语教学句型选择和确定的原则[J]. 李晟宇,伏学凤,朱志平. 语言文字应用. 2006(S2)
[5]留学生使用句号逗号偏误分析[J]. 胡建刚. 西南民族大学学报(人文社科版). 2005(10)
[6]韩国留学生学习关联词语的偏误分析[J]. 王振来. 云南师范大学学报. 2005(03)
[7]明示语法教学与暗示语法教学讨论[J]. 尹枝萍,郝兴跃. 云南师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(02)
[8]留学生标点符号书写偏误分析[J]. 胡建刚,周健. 语言文字应用. 2003(03)
[9]无标记递进的语法关联手段[J]. 周静. 信阳师范学院学报(哲学社会科学版). 2003(01)
[10]中高级水平韩国学生的教学重点[J]. 方欣欣. 汉语学习. 2001(05)
博士论文
[1]现代汉语递进范畴研究[D]. 周静.华东师范大学 2003
硕士论文
[1]韩国留学生汉语转折类复句习得研究[D]. 王军辉.华中师范大学 2010
[2]面向对外汉语教学的选择复句研究[D]. 崔岑岑.南京师范大学 2008
[3]HSK高等作文中转折关系的表达[D]. 蒙泰赛尔.北京语言大学 2008
[4]HSK高等作文中因果关系的表达[D]. 范海莲.北京语言大学 2008
[5]韩国留学生转折复句偏误分析[D]. 徐红叶.中国人民大学 2005
[6]中级阶段越南留学生汉语复句偏误考察[D]. 唐永宝.广西师范大学 2004
[7]留学生使用汉语复句的偏误研究[D]. 幸江涛.暨南大学 2002
[8]外国学生汉语让步式复句习得研究及教学新思路[D]. 刘谦功.北京语言文化大学 2000
本文编号:3690334
【文章页数】:64 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
1.1 研究目的
1.2 现代汉语递进复句的研究状况
1.2.1 前人研究述评
1.2.2 递进复句的分类
1.3 研究方法
1.3.1 理论基础
1.3.2 语料来源
第二章 韩国留学生汉语递进复句偏误分析
2.1 因关联词使用不当造成的偏误
2.1.1 关联词误用
2.1.2 关联词多余
2.1.3 关联词漏用
2.1.4 关联词位置不当
2.2 因分句间语义混乱造成的偏误
2.2.1 分句位置不当
2.2.2 分句多余
2.2.3 分句遗漏
2.2.4 分句之间无关联
2.3 其他句子成分使用不当造成的偏误
2.3.1 句子成分残缺
2.3.2 一些特殊句式误用
2.3.3 句子成分顺序混乱
2.3.4 由于某些词语使用不当造成语义不准确
2.3.5 句子成分冗余
2.4 标点符号误用
2.4.1 标点符号偏误情况
2.5.2 标点符号偏误原因
第三章 个案研究
3.1 “别说”句
3.1.1 “别说”句的研究状况
3.1.2 “别说”句的语法特征
3.1.3 从各种角度区别反逼“别说”句
3.2 “不但
3.3 “尚且
3.3.1 “尚且
3.3.2 “尚且
第四章 对外汉语递进复句教学策略及建议
4.1 对外汉语教学语法书及对外汉语教材关于递进复句的编写建议
4.2 语法教学中的“明示”与“暗示”相结合
第五章 结语
5.1 本论文的研究总结
5.2 有待进一步研究的问题
参考文献
攻读学位期间发表的论文
致谢
附录
【参考文献】:
期刊论文
[1]对外汉语教学中复句研究[J]. 焦华英. 文教资料. 2008(33)
[2]说“别说”[J]. 王健. 语言教学与研究. 2008(02)
[3]话语标记“别说”[J]. 韩蕾,刘焱. 宁夏大学学报(人文社会科学版). 2007(04)
[4]对外汉语教学句型选择和确定的原则[J]. 李晟宇,伏学凤,朱志平. 语言文字应用. 2006(S2)
[5]留学生使用句号逗号偏误分析[J]. 胡建刚. 西南民族大学学报(人文社科版). 2005(10)
[6]韩国留学生学习关联词语的偏误分析[J]. 王振来. 云南师范大学学报. 2005(03)
[7]明示语法教学与暗示语法教学讨论[J]. 尹枝萍,郝兴跃. 云南师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(02)
[8]留学生标点符号书写偏误分析[J]. 胡建刚,周健. 语言文字应用. 2003(03)
[9]无标记递进的语法关联手段[J]. 周静. 信阳师范学院学报(哲学社会科学版). 2003(01)
[10]中高级水平韩国学生的教学重点[J]. 方欣欣. 汉语学习. 2001(05)
博士论文
[1]现代汉语递进范畴研究[D]. 周静.华东师范大学 2003
硕士论文
[1]韩国留学生汉语转折类复句习得研究[D]. 王军辉.华中师范大学 2010
[2]面向对外汉语教学的选择复句研究[D]. 崔岑岑.南京师范大学 2008
[3]HSK高等作文中转折关系的表达[D]. 蒙泰赛尔.北京语言大学 2008
[4]HSK高等作文中因果关系的表达[D]. 范海莲.北京语言大学 2008
[5]韩国留学生转折复句偏误分析[D]. 徐红叶.中国人民大学 2005
[6]中级阶段越南留学生汉语复句偏误考察[D]. 唐永宝.广西师范大学 2004
[7]留学生使用汉语复句的偏误研究[D]. 幸江涛.暨南大学 2002
[8]外国学生汉语让步式复句习得研究及教学新思路[D]. 刘谦功.北京语言文化大学 2000
本文编号:3690334
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3690334.html