《鸿雁湖》汉译本对比研究
本文关键词:《鸿雁湖》汉译本对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:《鸿雁湖》自以维吾尔语出版至今,有刘奉仉和史震天翻译的两个汉译本。刘奉仉老师作为女性翻译家,她用女性独特的思维触角深入到小说主人公祖赫莱的内心世界,在翻译时遣词造句温婉流畅,像涓涓细流一样沁入人心。而史震天老师在情景翻译上,更胜一筹,让读者融入到了小说的意境当中。本文将通过充分的例证来探讨,分析两个汉语翻译文本出现差异的原因,最终通过对两个译本间、译本与原著间的比较,来探讨翻译方法、技巧等。
【关键词】:《鸿雁湖》 汉译本 比较研究
【学位授予单位】:新疆师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:I046;H215
【目录】:
- 中文摘要3
- 摘要3-4
- Abstract4-6
- 1 引言6-8
- 1.1 选题依据6
- 1.2 研究现状6-7
- 1.3 研究目的及意义7-8
- 2.原作及译者简介8
- 2.1 原作内容简介8
- 2.2 译者简介8
- 3.翻译方法及翻译策略8-10
- 3.1 直译与意译9
- 3.2 归化与异化9-10
- 4.翻译汉译本中关于“直译、意译”翻译方法解析10-14
- 4.1 原著的写作特点10
- 4.2 两种汉译本翻译方法对比10-14
- 5.两种汉译本的翻译策略比较14-15
- 5.1 归化案例分析14-15
- 5.2 异化案例分析15
- 结语15-16
- 注释16-17
- 参考文献17-18
- 《万事开头难》译文18-27
- 附录27-41
- 后记41
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 何琴;;《德伯家的苔丝》及其三种汉译本的比较[J];湖北教育学院学报;2005年06期
2 五明子;;最新发现的《纯粹理性批判》汉译本[J];读书;2008年07期
3 韩莉妲;韩江洪;;从意识形态对翻译的操控析《教父》汉译本[J];科技信息;2010年02期
4 乔丽;;The Author's Account of Himself的三个汉译本的描述性研究[J];海外英语;2011年04期
5 林燕华;;论“功能加忠诚”视角下的《快乐王子》汉译本[J];四川文理学院学报;2012年01期
6 秉常;;试评《第三帝国的兴亡》汉译本[J];中国翻译;1981年01期
7 元望;;翻译外国著作要认真校订——《帝国主义在满洲》汉译本读后[J];历史研究;1981年04期
8 杨天权;初评《希氏内科学》汉译本[J];上海科技翻译;1988年01期
9 徐大伟;对汉译本《机械制造系统中的计算机控制》中某些翻译错误的分析与修正[J];机电一体化;1999年05期
10 邓梦林;;《圣经》英汉译本中零形回指对比研究[J];牡丹江大学学报;2014年02期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 陆晓冰;;保持童趣 再现童心——《小妇人》汉译本评析[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 申蓉;;《物种起源》片段汉译本质量评估:功能语篇分析视角[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 侯泽林;关联理论视角下《蝇王》两个汉译本对比研究[D];福建师范大学;2015年
2 赵建华;当代英文小说《赎罪》汉译本中的连贯性研究[D];陕西师范大学;2015年
3 郭妍孜;《法与国家的一般理论》汉译本中的衔接转换[D];广东外语外贸大学;2015年
4 张桂霖;Hell-Heaven汉译本的翻译报告[D];宁波大学;2015年
5 龙娇;论《红字》两汉译本的美学再现[D];东南大学;2015年
6 王玉;衔接视角下的培根散文及汉译本对比研究[D];贵州师范大学;2016年
7 李亚凤;从关联理论看《了不起的盖茨比》的两个汉译本[D];兰州大学;2016年
8 赵欢;《鸿雁湖》汉译本对比研究[D];新疆师范大学;2016年
9 张艳;买买提明·吾守尔“疯子系列”小说汉译本翻译方法研究[D];新疆师范大学;2016年
10 崔薇;从叙事学角度看《河湾》的汉译本[D];河北大学;2008年
本文关键词:《鸿雁湖》汉译本对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:395061
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/395061.html