当前位置:主页 > 管理论文 > 领导决策论文 >

中美领导人跨文化语境演讲中第一人称代词的对比研究

发布时间:2021-04-27 11:55
  政治语篇是研究公众语言的重要载体。其中,政治演讲是政治语篇的主要形式之一,在历史发展中至关重要。政治演讲有助于增加公众的政治参与度,达到说服公众的效果,并实现宣扬国家政策、计划以及措施的目的。尽管第一人称代词不易引起听众注意,但是在政治语篇中却举足轻重,因为它可以明确语义所指并影响全篇的效果。本文旨在对比跨文化语境下中美两国政治演讲中第一人称代词的使用,采取定性和定量结合的研究方法,使用两个自制的对比语料组。语料包括9篇中美领导人在对方国家发表的校园演讲,其中5篇是美国领导人的英语演讲原文,4篇是中国领导人演讲的英译本。研究发现,两个语料组中的第一人称代词使用存在很大的差异,美国语料中第一人称代词的频率是中国语料的2倍。美国语料的第一人称单数较频繁于中国,但是差别不大,但复数却是中国语料的2.2倍。就第一人称代词的分布而言,两个语料具有相似之处,代词在演讲的开头和结尾部分的密集度高于正文部分。语义方面,美国领导人多用第一人称复数指代中美两国,中国领导人则多使用第一人称复数指代中国。说明在国际事务中,两国领导人抱有不同的目的:美国领导人更迫切的追求国际合作,而中国更想要向世界展示自己,以... 

【文章来源】:西安外国语大学陕西省

【文章页数】:100 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION
    1.1 Background of the Study
        1.1.1 Research Background
        1.1.2 Cultural and Ideological Background
        1.1.3 Political Background
    1.2 Significance of the Study
    1.3 Objectives of the Study
    1.4 Organization of the Study
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW
    2.1 Political Discourse and Political Speech
        2.1.1 The Concepts of Political Discourse and Political Speech
        2.1.2 The Previous Studies on the Political Discourse and Political Speech from Macro-Perspective
        2.1.3 Micro-Analysis Perspectives of Political Discourse and Political Speech
    2.2 Pronouns, Personal Pronouns and First Person Pronouns
    2.3 First Person Pronouns in Political Discourse
    2.4 Summary of the Literature Review
CHAPTER Ⅲ RESEARCH METHODOLOGY
    3.1 Research Questions
    3.2 The Data
    3.3 Instruments
    3.4 Procedures of the Research
CHAPTER Ⅳ RESULTS AND DISCUSSION
    4.1 The Frequency and Distribution of First Person Pronouns
        4.1.1 The Frequency of the First Person Pronouns
        4.1.2 The Distribution of the First Person Pronouns
    4.2 The Semantic References of First Person Pronouns
        4.2.1 The Semantic References of First Person Singular Pronouns
        4.2.2 The Semantic References of First person plural pronouns
    4.3 The Pragmatic Functions of First Person Pronouns
        4.3.1 To Present Self
        4.3.2 To Share Responsibility
        4.3.3 To Be Ingroupness or Outgroupness
        4.3.4 To Shorten the Mental Distance Between the Speaker and the Audience
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION
    5.1 Summary of the Major Findings
    5.2 Implications of the Research
    5.3 Limitations and Suggestions for the Further Study
REFERENCES
APPENDIX


【参考文献】:
期刊论文
[1]透视中美在气候变化问题上的合作[J]. 赵行姝.  现代国际关系. 2016(08)
[2]模糊限制语在政治语篇中的应用[J]. 王丽威.  安顺学院学报. 2016(02)
[3]中外学术文本中第一人称代词we的研究综述[J]. 洪丹丹,高霞.  海外英语. 2015(23)
[4]英汉保健类语篇中第一、二人称代词的人际功能对比研究[J]. 刘华.  现代语文(语言研究版). 2013(02)
[5]批评话语分析视角下的《政府工作报告》英译研究(一)——基于语料库的第一人称代词复数考察[J]. 朱晓敏.  外语研究. 2011(02)
[6]基于语料库对奥巴马和麦凯恩演讲中第一人称代词使用的对比分析研究[J]. 刘冰,王海燕.  湖北经济学院学报(人文社会科学版). 2009(09)
[7]中外摘要中第一人称代词用法的对比研究[J]. 张曼.  上海翻译. 2008(02)
[8]英汉语第一人称代词复数的人际功能与文化差异[J]. 钟志华.  辽宁行政学院学报. 2007(12)
[9]汉英访谈节目中第一人称代词的指称模糊[J]. 黄奕,白永权,蒋跃.  外国语(上海外国语大学学报). 2007(02)
[10]批评式语篇分析应用初探[J]. 贺梦依,袁爱林.  江西教育学院学报(综合). 2004(06)

硕士论文
[1]奥巴马执政以来的中美关系研究[D]. 邱苗.山东师范大学 2014



本文编号:3163426

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/guanlilunwen/lindaojc/3163426.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e6e9b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com