当前位置:主页 > 教育论文 > 初中教育论文 >

三语习得理论下朝鲜族初中生英语写作的迁移现象研究

发布时间:2017-04-17 00:12

  本文关键词:三语习得理论下朝鲜族初中生英语写作的迁移现象研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:我国是一个由56个民族,即汉族和55个少数民族构成的多民族、多语种国家。少数民族教育在我国教育中具有重要地位,且外语教育也是少数民族教育的重要构成部分。目前,少数民族学生英语学习越来越被受关注,关注他们在英语学习过程中遇到的各种问题和困难。根据第三语言习得理论,对我国大多数少数民族来说,母语为他们的少数民族语言,第二语言是汉语,第三语言是外语(一般为英语)。因此,少数民族学生学习英语的过程会比汉族学生英语学习,存在更复杂的问题,而且两种语言都对第三语言产生迁移。本研究以第三语言习得理论和语言迁移理论为理论基础,分析学生的英语作文,旨在研究第一语言(朝鲜语)和第二语言(汉语)在朝鲜族初中生英语写作中的主要语言负迁移现象,进一步努力思考减少语言负迁移的方案来提高朝鲜族学生的英语写作能力和英语综合能力。本研究选取沈阳市三所朝鲜族初中的英语学生为研究对象,共419名学生,研究工具主要有问卷、测试、访谈。研究过程包括四个步骤:第一:文献分析;第二:问卷调查;第三:测试与分析;第四:深入访谈。本研究拟解决的三个问题:1)朝鲜族初中生英语写作中出现的主要语言迁移现象有哪些?2)引起这些语言迁移现象的原因是什么?3)怎样减少朝鲜族初中生英语写作中出现的语言迁移问题?本研究采取定量和定性分析相结合的方法。通过学生的问卷发现:学生在英语学习的过程中意识到有来自汉语和朝鲜语的影响,并且两种语言有着不同程度的影响。通过分析学生的作文后发现:学生的作文中存在不少来自汉语和朝鲜语的负迁移影响,例如,动词时态,主谓一致,名词复数,等等。通过与在校的英语教师深入访谈后发现教师们应该采取有效的行动去减少这些负迁移现象,例如,教师们应该掌握关于第二语言和第三语言习得理论的知识,鼓励学生多读,鼓励学生自己修正作文等等。
【关键词】:第三语言习得 迁移现象 对比分析 错误分析
【学位授予单位】:沈阳师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:G633.41
【目录】:
  • Acknowledgements6-8
  • 摘要8-9
  • Abstract9-16
  • List of Abbreviations16-17
  • Chapter 1 Introduction17-21
  • 1.1 Background of the Study17-18
  • 1.2 Purpose and Significance of the Study18-19
  • 1.3 Overview of the Study19-21
  • Chapter 2 Literature Review21-42
  • 2.1 Third Language Acquisition21-25
  • 2.1.1 Definition of Third Language Acquisition21-23
  • 2.1.2 Features of Third Language Acquisition23-25
  • 2.2 Language Transfer25-27
  • 2.2.1 Definition of Language Transfer25-26
  • 2.2.2 Classification of Language Transfer26-27
  • 2.3 Relevant Theories of Language Transfer27-35
  • 2.3.1 Contrastive Analysis27-30
  • 2.3.2 Error Analysis30-35
  • 2.4 English Writing Teaching in Korean Nationality Junior High Schools35-37
  • 2.4.1 Aims of English Writing Teaching in Korean Nationality Junior HighSchools35
  • 2.4.2 Problems on English Writing Teaching in Korean Nationality JuniorHigh Schools35-37
  • 2.5 Previous Studies on Third Language Acquisition37-41
  • 2.5.1 Abroad37-39
  • 2.5.2 At Home39-41
  • 2.6 Summary41-42
  • Chapter 3 Research Methodology42-49
  • 3.1 Research Questions42
  • 3.2 Research Design42-47
  • 3.2.1 Participants42-43
  • 3.2.2 Instruments43-45
  • 3.2.2.1 Questionnaire43
  • 3.2.2.2 English Writing Test43-44
  • 3.2.2.3 Interview44-45
  • 3.2.3 Procedure45-47
  • 3.2.4 Data Collection47
  • 3.3 Summary47-49
  • Chapter 4 Results and Discussion49-81
  • 4.1 Results and Discussion of Questionnaire49-56
  • 4.1.1 Analysis of Frequency of Using Three Languages in Students’ DailyLives49-50
  • 4.1.2 Analysis of Self-assessment of Three Language Competence50-53
  • 4.1.3 Analysis of Awareness about Cross-linguistic Influence53-55
  • 4.1.4 Analysis of Students’ Opinions on Use of Mother Tongue and theSecond Language in Language Learning55-56
  • 4.2 Results and Discussion of English Writing Test56-78
  • 4.2.1 Analysis of Error Descriptions56-58
  • 4.2.2 Analysis of Error Explanations and Comparisons58-78
  • 4.3 Results and Discussion of Interview78-80
  • 4.4 Summary80-81
  • Chapter 5 Conclusion81-97
  • 5.1 Major Findings81-86
  • 5.1.1 Major Findings of Language Transfer Phenomenon in KoreanNationality Students’ English Writing81-82
  • 5.1.2 Major Findings of Reasons for Language Transfer Phenomenon inKorean Nationality Students’ English Writing82-86
  • 5.2 Implications for English Teaching and Learning86-95
  • 5.2.1 Implications for English Teachers in Korean Nationality Junior HighSchools86-93
  • 5.2.2 Implications for English Students in Korean Nationality Junior HighSchools93-95
  • 5.3 Limitations of the Study95-96
  • 5.4 Suggestions for Further Study96-97
  • Bibliography97-104
  • Appendix 1104-106
  • Appendix 2106-108
  • Appendix 3108-109
  • Appendix 4109-110
  • Resume110

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 周秀明;;“反城市化”再解读——新中国第一次人口大迁移现象再认识[J];党史博采(理论);2010年10期

2 于春波;;略述英俄动词用法的正迁移现象[J];吉林省教育学院学报;2008年04期

3 杨紫焰;李海星;洪新宇;;英日双语学习过程中语音词汇迁移现象研究[J];教育教学论坛;2014年15期

4 王珍珍;;浅议英语学习中的迁移现象[J];科教文汇(上旬刊);2012年10期

5 李沿围;;试论中文和英语文化交流中的迁移现象[J];辽宁行政学院学报;2005年05期

6 黄清贵;;衬托型反馈行为迁移现象的研究[J];福建师大福清分校学报;2011年01期

7 楼建丽;;英语教学中迁移现象的认识和转化[J];海南广播电视大学学报;2006年01期

8 张琴;;二语习得中的概念迁移现象探究[J];黄冈师范学院学报;2013年04期

9 张放放,丁建宁;浅析英语学习中的汉语迁移现象[J];广州师院学报(社会科学版);1998年10期

10 王梦笛;;迁移现象与中学英语教学[J];中国校外教育;2013年21期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年

2 滕树立;;从苗语和英语的某些对比看跨文化的学习[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 子长县南沟岔镇中学 郭世飞;关于“如何培养学生学习兴趣”的几点探讨[N];延安日报;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 魏海曼;竖直振动下U形管中颗粒的表面失稳与迁移现象[D];北京理工大学;2016年

2 李美玲;三语习得理论下朝鲜族初中生英语写作的迁移现象研究[D];沈阳师范大学;2016年

3 高立革;中美公司英文简介中的文化迁移现象初探[D];广东外语外贸大学;2004年

4 赵利翔;二语写作中的语篇迁移现象与相应写作策略[D];山西大学;2007年

5 周琴;英语作为目标语对汉语的反迁移现象分析[D];西华大学;2011年

6 谭梅玲;英语写作中的母语正迁移现象研究[D];华中师范大学;2011年

7 程彩容;英语写作中的汉语句法迁移现象研究[D];华中师范大学;2007年

8 刘淑芳;大学生英语写作中汉语主题结构迁移现象研究[D];四川外语学院;2010年

9 盛艳波;中介语中迁移现象的句法分析:从汉语到英语迁移的研究[D];青岛科技大学;2007年

10 刘昕;中国大学生英文写作中语篇迁移现象的对比分析[D];辽宁师范大学;2005年


  本文关键词:三语习得理论下朝鲜族初中生英语写作的迁移现象研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:311992

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/chuzhongjiaoyu/311992.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户57029***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com