汉语与约鲁巴语结果补语比较和教学研究
发布时间:2020-11-05 08:21
在汉语作为第二语言的教学中结果补语是一个既复杂又重要的语法点,也是外国学生习得中难点所在。汉语和约鲁巴语都有结果补语,然而汉语结果补语在结构和意义上比约鲁巴语的更复杂。因此母语为约鲁巴语的留学生在习得汉语结果补语时难免会遇到一些问题和困难,对两者的结果补语异同的比较和这些问题的调查和偏误分析显得尤为必要。本论文将汉语和约鲁巴语的结果补语进行对比,并调查使用中出现的偏误由此提出教学上的合理建议。论文共分五部分,第一部分是绪论,介绍研究的缘起目的、研究内容和方法以及文献综述。第二部分和第三部分详细比较了汉语和约鲁巴语结果补语句法特征和语义表达上的异同点。第四部分对约鲁巴语为母语的汉语学习者进行调查,具体分析了学习者出现的偏误类型和偏误原因。第五部分针对约鲁巴语为母语的学生在学习汉语结果补语时的教学提出建议,主要从句型教学应注意的问题、教学对策和教材编写三个方面提出相应的建议,为今后的对外汉语教学提供一些有益的参考。
【学位单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195.3
【文章目录】:
中文摘要
abstract
绪论
一 选题缘起和意义
二 文献综述
三 研究内容、思路方法
四 研究目标和拟解决的问题
五 研究步骤和方法
六 符号解释
第一章 汉语与约鲁巴语结果补语句法对比分析
第一节 结果补语的定义
第二节 汉语结果补语的句法特征
第三节 约鲁巴语对应汉语结果补语的句法特征
一 约鲁巴语的结果补语短语的及物性
二 约鲁巴结果补语的表达形式
三 约鲁巴语结果补语短语的容量
第四节 汉语与约鲁巴语结果补语的句法异同
一 汉语与约鲁巴语结果补语的句法相同点
二 汉语与约鲁巴语结果补语的句法不同点
第二章 汉语与约鲁巴语结果补语的语义对比分析
第一节 汉语结果补语的语义表达形式
一 结果补语语义指向
二 表达结果补语的词类
第二节 约鲁巴语对应汉语结果补语的语义表达形式
第三节 汉语与约鲁巴语结果补语的语义表达形式异同
一 汉语与约鲁巴语结果补语语义指向的异同
二 汉语与约鲁巴表达结果补语的词类的异同
第三章 约鲁巴语学生习得结果补语的偏误调查
第一节 约鲁巴语学生结果补语的调查情况
一 调查目的
二 调查方法
三 调查对象
四 调查结果
第二节 约鲁巴语学生结果补语偏误类型
一 遗漏
二 误加
三 误代
四 错序
第三节 约鲁巴语学生结果补语偏误原因
一 母语负迁移
二 目的语知识的不足
三 教材中对结果补语阐述的遗漏
四 回避策略影响
第四章 针对以约鲁巴语为母语的学生汉语结果补语的教学对策
第一节 结果补语句型教学上应该注意的问题
第二节 结果补语的教学对策
第三节 教材的编写建议
结语
参考文献
附录
致谢
【参考文献】
本文编号:2871375
【学位单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195.3
【文章目录】:
中文摘要
abstract
绪论
一 选题缘起和意义
二 文献综述
三 研究内容、思路方法
四 研究目标和拟解决的问题
五 研究步骤和方法
六 符号解释
第一章 汉语与约鲁巴语结果补语句法对比分析
第一节 结果补语的定义
第二节 汉语结果补语的句法特征
第三节 约鲁巴语对应汉语结果补语的句法特征
一 约鲁巴语的结果补语短语的及物性
二 约鲁巴结果补语的表达形式
三 约鲁巴语结果补语短语的容量
第四节 汉语与约鲁巴语结果补语的句法异同
一 汉语与约鲁巴语结果补语的句法相同点
二 汉语与约鲁巴语结果补语的句法不同点
第二章 汉语与约鲁巴语结果补语的语义对比分析
第一节 汉语结果补语的语义表达形式
一 结果补语语义指向
二 表达结果补语的词类
第二节 约鲁巴语对应汉语结果补语的语义表达形式
第三节 汉语与约鲁巴语结果补语的语义表达形式异同
一 汉语与约鲁巴语结果补语语义指向的异同
二 汉语与约鲁巴表达结果补语的词类的异同
第三章 约鲁巴语学生习得结果补语的偏误调查
第一节 约鲁巴语学生结果补语的调查情况
一 调查目的
二 调查方法
三 调查对象
四 调查结果
第二节 约鲁巴语学生结果补语偏误类型
一 遗漏
二 误加
三 误代
四 错序
第三节 约鲁巴语学生结果补语偏误原因
一 母语负迁移
二 目的语知识的不足
三 教材中对结果补语阐述的遗漏
四 回避策略影响
第四章 针对以约鲁巴语为母语的学生汉语结果补语的教学对策
第一节 结果补语句型教学上应该注意的问题
第二节 结果补语的教学对策
第三节 教材的编写建议
结语
参考文献
附录
致谢
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 马雪燕;;汉语和越南语结果补语对比研究[J];普洱学院学报;2013年04期
2 薛妍妍;;英汉结果补语语义指向对比分析[J];乐山师范学院学报;2010年01期
相关硕士学位论文 前8条
1 宋琪琪;韩国留学生结果补语使用偏误分析及教学建议[D];渤海大学;2017年
2 徐瑜彤;韩国留学生学习汉语结果补语的偏误分析[D];沈阳师范大学;2016年
3 刘文静;吉尔吉斯斯坦学生汉语补语习得偏误分析[D];新疆大学;2014年
4 彭文丽;结果补语偏误类型分类与分析[D];华中科技大学;2014年
5 武雄胜;越南学习者结果补语偏误分析[D];福建师范大学;2012年
6 周聪;对外汉语结果补语教学研究[D];湖南师范大学;2012年
7 张帆;基于语料库的结果补语认知与教学研究[D];山东大学;2011年
8 刘玉川;泰国初级学生汉语补语习得偏误分析[D];厦门大学;2008年
本文编号:2871375
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2871375.html