对德以“红”为语素词语的词义教学研究
发布时间:2020-11-11 17:34
语言是文化的载体,而基本词汇是构成语言的基础,肩负着表达文化和传播文化的使命。颜色词作为词汇系统的重要组成部分,是人们对客观世界的主观色彩感知,并在漫长的社会实践中演化成固定的表达,具有丰富的文化内涵。在汉语的基本颜色词中,以“红”为构词语素的词语是文化蕴涵最为丰富的一个词群,这在汉语颜色词系统中是一个特殊的聚合体,在对外汉语教学研究中是一个值得探讨的课题,其产生和发展是多重因素共同作用的结果。本文以汉语中以“红”为构词语素的词语和德语“rot”为研究对象,对此类词语在两种语言里的语义文化内涵进行比较分析。通过对比分析,找出汉德两种语言中带“红”词语的词义、文化内涵差异的原因及表现,进而提出教学对策,以期对德国学生的汉语以“红”为语素词语的学习、中德跨文化交际以及对外汉语颜色词教学起到一定的促进作用。本文从对德汉语教学出发,结合德国学生在学习以“红”为语素词语时出现的具体问题,运用文献法和对比分析法等,对此类词语的对外汉语文化教学进行探究。第一部分详细整理了国内外众专家学者关于颜色词以及以“红”为语素词语的研究论述,并且进行总结和概括;第二部分对以“红”为语素的词语从概念、来源及象征等方面进行分析;第三部分通过对选定对外汉语教材的颜色词编排分析和教材词汇表的词条收录来探讨外国学生汉语以“红”为语素词语的学习情况,包括掌握程度、语义对应关系以及原因分析,探究可行的教学对策,提出一些自己的观点和建议,如推动教材编写专题系统化、增加文化义的讲解、构建语义联想网络等,以期能对对外汉语教学中以“红”为语素词语的词义教学提供一点帮助和启示。
【学位单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195
【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 绪论
1.1 研究目的和意义
1.2 研究思路与方法
1.2.1 研究思路
1.2.2 研究方法
1.3 国内外颜色词及以“红”为语素词语研究综述
1.3.1 国外研究
1.3.2 国内研究
第二章 汉语“红”与德语“rot”文化内涵差异
2.1 汉语以“红”为语素词语的来源及发展
2.2 汉语以“红”为语素词语的文化内涵
2.2.1 崇拜文化
2.2.2 传统哲学文化
2.2.3 社会传统文化
2.3 德语“rot”的文化内涵
2.4 汉语“红”与德语“rot”文化内涵的相同之处
2.5 汉语“红”与德语“rot”文化内涵的不同之处
2.6 差异原因分析
第三章 对外汉语以“红”为语素词语的词义教学
3.1 教材对颜色词及以“红”为语素词语的编排
3.2 教材中以“红”为语素词语汉德词义对比分析
3.3 以“红”为语素词语的词义教学示例
3.4 以“红”为语素词语的词义教学建议
3.4.1 以“红”为语素词语的教材编排系统化
3.4.2 增加对以“红”为语素词语文化义的讲解
3.4.3 构建学生以“红”为语素词语的语义联想网络
3.4.4 进行文化对比教学
3.4.5 综合运用多种教学手段
结语
参考文献
致谢
【参考文献】
本文编号:2879515
【学位单位】:大连外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位年份】:2018
【中图分类】:H195
【文章目录】:
摘要
abstract
第一章 绪论
1.1 研究目的和意义
1.2 研究思路与方法
1.2.1 研究思路
1.2.2 研究方法
1.3 国内外颜色词及以“红”为语素词语研究综述
1.3.1 国外研究
1.3.2 国内研究
第二章 汉语“红”与德语“rot”文化内涵差异
2.1 汉语以“红”为语素词语的来源及发展
2.2 汉语以“红”为语素词语的文化内涵
2.2.1 崇拜文化
2.2.2 传统哲学文化
2.2.3 社会传统文化
2.3 德语“rot”的文化内涵
2.4 汉语“红”与德语“rot”文化内涵的相同之处
2.5 汉语“红”与德语“rot”文化内涵的不同之处
2.6 差异原因分析
第三章 对外汉语以“红”为语素词语的词义教学
3.1 教材对颜色词及以“红”为语素词语的编排
3.2 教材中以“红”为语素词语汉德词义对比分析
3.3 以“红”为语素词语的词义教学示例
3.4 以“红”为语素词语的词义教学建议
3.4.1 以“红”为语素词语的教材编排系统化
3.4.2 增加对以“红”为语素词语文化义的讲解
3.4.3 构建学生以“红”为语素词语的语义联想网络
3.4.4 进行文化对比教学
3.4.5 综合运用多种教学手段
结语
参考文献
致谢
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 许哲娜;;中国古代等级服色符号的内涵与功能[J];南开学报(哲学社会科学版);2013年06期
2 荣风静;肖征;;英汉颜色词“red”与“红”隐喻对比与翻译[J];吉林广播电视大学学报;2012年01期
3 柯棪;;红色的象征意义在中西方文化中的异同比较[J];泰安教育学院学报岱宗学刊;2009年03期
4 何秀峰;;从“红”与“red”的语义对比看对外汉语词汇教学[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年03期
5 王玉英;;汉英颜色词“红”之国俗语义探析[J];甘肃联合大学学报(社会科学版);2006年02期
6 辛亚宁;从“这个歌星很白”看颜色词的对外汉语教学[J];郧阳师范高等专科学校学报;2005年02期
7 李春玲;汉语中红色词族的文化蕴含及其成因[J];汉字文化;2003年02期
8 李红印;颜色词的收词、释义和词性标注[J];语言文字应用;2003年02期
9 杨永林;基本色彩词理论的跨文化对比研究[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2003年02期
10 叶军;浅论现代汉语基本色彩词[J];内蒙古大学学报(人文社会科学版);2000年03期
相关硕士学位论文 前2条
1 李畅;汉英颜色词文化内涵差异及教学探讨[D];苏州大学;2014年
2 朱王芳;汉英语基本颜色词对比及其对对外汉语教学的启示[D];复旦大学;2011年
本文编号:2879515
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2879515.html