当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

对泰初级汉语教材评价指标体系构建及验证研究 ——以《汉语应用》为案例

发布时间:2021-10-29 13:42
  近年来对外汉语教材评估模式的发展显现出更加专业化的趋势。本文从当前泰国初级汉语教学开展的现实需求出发,提出了构建一套系统的对泰初级汉语教材评价指标体系的必要性。此评价体系的构建主要是为了帮助对泰汉语教师在选择教材时能够做出更加科学合理的决策,以此促进泰国初级汉语教学的发展。首先,以科学性、针对性、实用性、可测性为原则,通过借鉴已有的教材评价体系及模式,参考与泰国初级汉语教学相关的学术研究成果,结合对泰初级汉语教学经验,初步构建了一套对泰初级汉语教材评价指标体系。接着,以一套新兴的泰国本土初级汉语教材《汉语应用》作为案例,对该评价体系进行了一次查验和修订,并对这套教材提出了修订建议。然后,通过大规模问卷调查的形式,请100位对泰汉语教师对本评价体系内各评价项目的重要性进行评价打分,以此确定各个评价项目的权重系数。至此,确定了对泰初级汉语教材评价体系的所有评价项目,并以此为基础研制了一个配套评价工具——《对泰初级汉语教材评估标准评分表》。此评分表作为本评价体系的评价工具,可以实现教材评价结果的量化,便于实现多本教材评价结果的对比。 

【文章来源】:鲁东大学山东省

【文章页数】:56 页

【学位级别】:硕士

【部分图文】:

对泰初级汉语教材评价指标体系构建及验证研究 ——以《汉语应用》为案例


《汉语应用一》封面图

汉语,插图


对泰初级汉语教材评价指标体系构建及验证研究——以《汉语应用》为案例22图2.2《汉语应用二》第四课插图总的来看,《汉语应用》里的插图数量非常丰富。一方面其插图的总体设计极具泰式风格,另一方面有融入了一些中国传统图样,如梅花、祥云纹等等。《汉语应用》的插图还有一个特点,所有出现在插图中的文字都是泰文,减轻了学生的理解难度。教材中与教学内容息息相关的这些生动形象的插图确实能有效起到增强语境、加强理解的作用。2.在校对水平方面从前文对教材语法部分的分析可知,全套《汉语应用》教材中,仅“注释”一个版块中就出现了10处错误。由此可以合理推断,目前的《汉语应用》还远无法达到本评价体系对对泰初级汉语教材的差错率的要求。在这些错误中,有一些错误产生的原因可能和编者的汉语能力有关,先暂且不论。但其中一部分错误,我们认为是完全可以通过更加严谨的人工校对来避免的,如下图中的第二个例句,很明显是编者在编辑时误把“人人”录入为了“从”。图2.3《汉语应用二》校对错误示例除了语法和翻译方面,《汉语应用》的校对不力还表现在中文繁简字体的混淆使用上。总体来看,全书都使用的是现代汉语简体字,但是在阅读教材的过程中会发现,有的地方会突然出现一个繁体字,例如《汉语应用一》第七课的“注释”版块中有一例句:

汉语,示例,插图


对泰初级汉语教材评价指标体系构建及验证研究——以《汉语应用》为案例22图2.2《汉语应用二》第四课插图总的来看,《汉语应用》里的插图数量非常丰富。一方面其插图的总体设计极具泰式风格,另一方面有融入了一些中国传统图样,如梅花、祥云纹等等。《汉语应用》的插图还有一个特点,所有出现在插图中的文字都是泰文,减轻了学生的理解难度。教材中与教学内容息息相关的这些生动形象的插图确实能有效起到增强语境、加强理解的作用。2.在校对水平方面从前文对教材语法部分的分析可知,全套《汉语应用》教材中,仅“注释”一个版块中就出现了10处错误。由此可以合理推断,目前的《汉语应用》还远无法达到本评价体系对对泰初级汉语教材的差错率的要求。在这些错误中,有一些错误产生的原因可能和编者的汉语能力有关,先暂且不论。但其中一部分错误,我们认为是完全可以通过更加严谨的人工校对来避免的,如下图中的第二个例句,很明显是编者在编辑时误把“人人”录入为了“从”。图2.3《汉语应用二》校对错误示例除了语法和翻译方面,《汉语应用》的校对不力还表现在中文繁简字体的混淆使用上。总体来看,全书都使用的是现代汉语简体字,但是在阅读教材的过程中会发现,有的地方会突然出现一个繁体字,例如《汉语应用一》第七课的“注释”版块中有一例句:

【参考文献】:
期刊论文
[1]中国对外汉语教学七十年[J]. 李泉.  语言战略研究. 2019(04)
[2]改革开放四十年来我国华文教育研究的现状分析——基于文献计量学视角[J]. 李宝贵,孙杰.  海外华文教育. 2019(03)
[3]汉语国际教育知识体系的特色与构建——“汉语国际教育知识体系的特色与构建研讨会”观点汇辑[J]. 刘利,赵金铭,李宇明,刘珣,陈绂,曹秀玲,徐正考,崔希亮,鲁健骥,贾益民,吴应辉,李泉,陆俭明.  世界汉语教学. 2019(02)
[4]泰国本土汉语初级阶段学、教策略使用情况调查研究[J]. 吕军伟,孙昱琳.  海外华文教育. 2019(02)
[5]需求与供给视角下泰国汉语教材适配度研究——基于一项对泰国汉语教师的调查[J]. 梁宇.  辽宁师范大学学报(社会科学版). 2019(03)
[6]汉语教材编写的继承、发展与创新[J]. 姜丽萍.  华文教学与研究. 2018(04)
[7]对外汉语教材评估研究现状、问题及对策[J]. 谭萍.  云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2017(04)
[8]近二十年对外汉语教材研究综述[J]. 邵明明.  国际汉语教育(中英文). 2017(01)
[9]对外汉语中汉字教材的编写评估[J]. 郝程.  现代交际. 2017(03)
[10]试论国别汉语教材的适配性[J]. 梁宇.  中国编辑. 2017(02)

博士论文
[1]泰国汉语教材研究[D]. 吴峰.中央民族大学 2012
[2]泰国“汉语能力标准”研究[D]. MISS HATHAIKARN MANGKORNPAIBOON(龙伟华).中央民族大学 2012
[3]泰国汉语教育政策及其实施研究[D]. SIRIWAN WORRACHAIYUT(韦丽娟).华东师范大学 2012



本文编号:3464762

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3464762.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户bfe78***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com