初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究
本文关键词:初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本文研究初级对外汉语教材中的非共素同译词的问题。本文以《汉语教程》1(2000)的六册书中的生词表中的非共素同译词为研究对象,通过定性、定量等研究方法,将《汉语教程》生词表中的非共素同译词进行统计,然后分析其产生的原因和偏误,最后讨论了如何改善非共素同译词现象。 本文一共分为四章,第一章“引论”主要介绍了选题缘由、研究对象、研究方法,总结了目前学术界对同译词的相关研究,同时引出本文研究的主体——非共素同译词。 第二章是对《汉语教程》生词表中的非共素同译词现象进行考察与分析。统计出《汉语教程》中非共素同译词语的总量,并对部分典型的非共素同译词以列表的形式展示出来。然后从语义相同、语义不同、语义相近等方面对所统计出来的非共素同译词进行分析。 第三章从教学角度,以例句形式列举出汉语学习者在名词、动词、副词、形容词等不同词性的非共素同译词的使用中所产生的偏误,同时分析这些偏误产生的客观原因和主观原因。 第四章主要针对如何改善非共素同译词现象提出一些建议,分别从课堂教学策略和教材编写策略两个方面展开探讨。在课堂教学方面,希望教师能够重视词汇教学方法,利用现代化教学手段,同时提高教师的自身业务素质。在教材编写方面,要避免人为原因造成的非共素同译词,提高译释质量,改进编排空间。 最后总结全文,是为结语。指出本文主要研究的问题和研究的不足之处。
【关键词】:非共素同译词 初级对外汉语教材 偏误分析 词汇教学
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要3-4
- Abstract4-6
- 目录6-8
- 第一章 引论8-13
- 1.1 选题缘由8
- 1.2 术语界定8-9
- 1.3 研究对象9-10
- 1.3.1 非共素同译词9-10
- 1.3.2 初级汉语教材10
- 1.4 相关研究综述10-11
- 1.5 研究方法11-13
- 第二章 《汉语教程》非共素同译词现象的考察与分析13-25
- 2.1 考察对象13-14
- 2.1.1 统计标准13
- 2.1.2 词汇总量13-14
- 2.2 统计列表14-19
- 2.2.1 词性相同的非共素同译词组14-18
- 2.2.2 词性不相同的非共素同译词组18-19
- 2.3 现象分析19-25
- 2.3.1 "同义"的非共素同译词19-20
- 2.3.2 "异义"的非共素同译词20
- 2.3.3 "近义"的非共素同译词20-25
- 2.3.3.1 词义的轻重差别21
- 2.3.3.2 词义的范围差别21-22
- 2.3.3.3 词语的语用差别22-25
- 第三章 留学生使用非共素同译词产生的偏误类型和原因25-34
- 3.1 留学生使用非共素同译词产生的偏误类型25-30
- 3.1.1 非共素同译实词中常见的偏误类型25-29
- 3.1.2 非共素同译虚词中常见的偏误类型29-30
- 3.2 使用非共素同译词产生偏误的主要原因30-34
- 3.2.1 客观原因31-32
- 3.2.2 主观原因32-34
- 第四章 改进非共素同译词现象的建议34-40
- 4.1 对外汉语课堂教学策略34-37
- 4.1.1 重视词汇教学方法34-35
- 4.1.2 利用现代化教学手段35-36
- 4.1.3 "偏误预治"与"总结归纳"策略36-37
- 4.2 对外汉语教材编写策略37-40
- 4.2.1 提高译释质量37-38
- 4.2.2 改进编排空间38-40
- 结语40-41
- 参考文献41-44
- 致谢44
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 贺洁;;提升对外汉语教学实践水平的思考[J];河南教育(中旬);2011年08期
2 余杨;;对外汉语初、中级教材(英汉版本)中的同义方位词分析[J];文学界(理论版);2011年08期
3 徐品香;;词语译释中文化涵义的疏漏对留学生汉语学习的影响[J];现代语文(语言研究版);2011年07期
4 衣玉敏;;对外汉语国别教材建设研究[J];重庆与世界;2011年15期
5 王茜;;陶行知语言文字教育思想及其对对外汉语教学的启示[J];吉林省教育学院学报(学科版);2011年06期
6 张瑞萍;;试论对外汉语辅助教材构建的必要性与可行性[J];兰州教育学院学报;2011年04期
7 朱天娇;方磊;;“掉”的相关句法现象与对日韩学生汉语教学[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
8 张如梅;;对外汉语教材民俗文化内容的编写设想[J];毕节学院学报;2011年07期
9 赵宋光;;对若干译词的校订意见[J];星海音乐学院学报;2011年02期
10 李泉;;文化内容呈现方式与呈现心态[J];世界汉语教学;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 韩冰;贺洁星;;中文出版迈出国门,路有多远?——对对外汉语出版调查的思考[A];出版业调查报告——第四届“未来编辑杯”获奖文集[C];2004年
2 赵越;;对外汉语教材520高频用字部件浅析[A];第二届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2008年
3 李焱;孟繁杰;;初级阶段对外汉语教材汉字输入量及字目选择[A];首届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2006年
4 欧妮;;突显地域性 增强实用性——由通用对外汉语口语教材的不足引起的思考[A];2008年度上海市社会科学界第六届学术年会文集(政治·法律·社会学科卷)[C];2008年
5 蔡志忠;;从接受美学的角度谈对外汉语教材建设的构想[A];首届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2006年
6 周健;陈萍;;试论汉语语感教学与教材创新[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年
7 杜晶晶;;对外汉语初级词汇的义位存在研究——基于两套对外汉语初级教材义位的计量研究[A];首届全国教育教材语言专题学术研讨会论文集[C];2006年
8 苗强;;北语社在“中华文化对外传播”中的翻译实践与探索[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
9 肖华云;常宝宝;俞士汶;;中文词、词组对应英文翻译的自动识别[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
10 春花;;论赛尚阿纂《蒙文指要》[A];中国民族古文字研究会第七次学术研讨会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 向明;新词、译词的混乱[N];人民日报海外版;2004年
2 商报记者 王东;对外汉语教材 重大出版项目年内“频发”[N];中国图书商报;2009年
3 记者 海霞 曹永兴;首套中医类 对外汉语教材出版[N];中国中医药报;2010年
4 见习记者 王莹;对外汉语教材“墙外香”[N];中国新闻出版报;2007年
5 记者 孙海悦 章红雨;人教社研讨对外汉语教材“走出去”[N];中国新闻出版报;2007年
6 田睿;人教社第二届对外汉语教材研讨会召开[N];中华读书报;2007年
7 李纬娜;对外汉语教材应尽快适应时代需求[N];中国新闻出版报;2002年
8 本报记者 王玉梅;北语社:汉语教材驱动输出跃进[N];中国新闻出版报;2006年
9 本报记者 章红雨;对外汉语教材离世界有多远?[N];中国新闻出版报;2007年
10 本报记者 章红雨;北美分社:北语社“走出去”新一步[N];中国新闻出版报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 吴志山;定制式数字化汉语教材辅助分析与重组方法研究[D];北京语言大学;2009年
2 边成妍;韩中两国本科基础汉语教材语法项目编写比较分析[D];北京语言大学;2008年
3 王瑞;母语为英语的汉语学习者词汇心理表征发展过程与造词偏误的心理机制研究[D];北京语言大学;2009年
4 孔艳;英语国家留学生汉语语篇衔接手段使用研究[D];中央民族大学;2009年
5 萧频;印尼学生汉语中介语易混淆词研究[D];北京语言大学;2008年
6 陈敬玺;国际汉语语言交际能力论[D];陕西师范大学;2012年
7 保明所;西双版纳傣语中的巴利语借词研究[D];中央民族大学;2005年
8 王怀榕;茶洞语的汉语借词研究[D];中央民族大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨春花;初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究[D];南京师范大学;2011年
2 汤寅颖;基于对外汉语教材的同译词现象研究[D];南京师范大学;2011年
3 胡秀英;初中级对外汉语教材生词表中同译词语研究[D];重庆师范大学;2012年
4 钱多;对外汉语教学中的转折复句研究[D];沈阳师范大学;2007年
5 袁冉;对外汉语教材与汉语母语语文教材词汇层级性对比研究[D];厦门大学;2008年
6 侯嘉;对外汉语教材同译词语的考察与研究[D];湖南师范大学;2012年
7 陈云;对外汉语教学中的动量词研究[D];厦门大学;2008年
8 赵子健;对外汉语教学的现状及对策研究[D];东北师范大学;2009年
9 周扬;初级汉语综合教材研究[D];东北师范大学;2010年
10 乔丽坤;对外汉语中级口语教材练习的分析[D];厦门大学;2007年
本文关键词:初级对外汉语教材中“非共素同译词”现象研究,,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:392291
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/392291.html