彝族“克智”传承机制及其教育学意义
发布时间:2018-05-16 12:21
本文选题:“克智” + 传承 ; 参考:《西南大学》2011年硕士论文
【摘要】:本论文以“克智”为研究对象。作为口头论辩活动,“克智”既是一种言语行为,一种对话艺术,也是人们讲述传统,探求知识,明辨事理,讲述历史的一种口头交流和传播方式。“克智”具有“诗性”,至今活跃在彝族民间,与古希腊的“舌战”传统相呼应。论文提出了研究克智这种独特传承方式的必要性。界定了克智等相关概念的内涵,介绍了本研究采用的主要方法,并对人类口传及其克智的研究状况进行了梳理和评价。 论文介绍了“克智”传承背景,反映出“克智”传承的独特方式与其传播的语境息息相关。追溯了人类口传的起点及其“克智”的来源,描述了“克智”演述的整个过程。分析了“克智”音律的特色,指出了作为音节文字的彝语,其表音和构词的特殊性为彝语韵文的组句在音节、韵律等方面提供了有利的条件。 论文对“克智”的传承机制进行系统分析,从理论上为解释民间口头传承方式及其背后的思维方式做出新的探索。对“克智”传承背后的机制进行了深入分析,特别是对论辩中流露出的思维方式和民族精神。“克智”口头论辩在演述中充分流露出了追根溯源的诗性思维及其民族精神。凉山彝族“根骨”观念下的溯源精神,家支宗法谱系下的父子连名,以及诗性思维,共同构筑了独特的“克智”口头文化传统。 论文揭示了口传在人类文化中的地位和作用。通过考察口传与书写的历史,揭示了口传与书写经历了一个从关联到断裂,并将走向结合的过程。口传是人与生俱来继承的能力,如同我们的双手,是我们自身的一部分,这样的一种继承不会迅速地被书写所取代。我们不能以“目前”的观念看待口传,口传的历史及其漫长,它是一种人类与生俱来的能力,其价值或者地位等于书写,口传既是书写的前提也是书写的归宿。口传与学校教育并非水火不容,二者将长期共生共荣。从口传的角度来审视教育,教育有着许多口传的特质。 论文阐释了“克智”传承的教育学意义。文字出现后,口传并没有消失而与之并存,这是教育意义的凸显。“克智”是具有“存在”“对话”“诗性”等教育意义。它运用身边的事物进行对话,进行思维的训练。真正的思想是对话,口传是人类流传的重要方式。论文分析了“克智”传承对我们教育教学的启示:改变观念,正确对待口传文化;创造良好的教育环境;调整学校教育的内容;改进学校教育教学方法。
[Abstract]:This thesis takes Ke Zhi as the research object. As an oral argumentative activity, Ke Zhi is not only a speech act, a dialogue art, but also a way of oral communication and communication in which people talk about tradition, seek knowledge, discern facts and tell history. Ke Zhi, with its poetic nature, has been active in the Yi people, echoing the ancient Greek tradition of "war of words". The paper puts forward the necessity of studying Kezhi, a unique way of inheritance. This paper defines the connotation of Kezhi and other related concepts, introduces the main methods used in this study, and reviews the research status of human oral transmission and Ke Zhi. The paper introduces the background of Ke Zhi inheritance, which reflects that the unique way of Ke Zhi inheritance is closely related to its communication context. This paper traces the origin of human oral transmission and its origin, and describes the whole process of Ke Zhi's performance. This paper analyzes the characteristics of Ke Zhi's rhythm and points out that the particularity of its phonetic and word-formation provides favorable conditions for the composition of the verse in Yi language in the aspects of syllable and prosody. This paper makes a systematic analysis of the inheritance mechanism of Kezhi, and makes a new exploration in theory for explaining the folk oral inheritance and the way of thinking behind it. The mechanism behind the inheritance of Ke Zhi is deeply analyzed, especially the mode of thinking and national spirit revealed in the debate. The oral argumentation of Ke Zhi fully reveals the poetic thinking and national spirit. The trace spirit under the concept of "root bone" of Yi nationality in Liangshan, the parent-son name of patriarchal clan pedigree of the family branch, and the poetic thinking have constructed a unique oral cultural tradition of "Ke Zhi". This paper reveals the status and role of oral transmission in human culture. By examining the history of oral transmission and writing, it is revealed that oral transmission and writing have experienced a process from connection to fracture, and will be combined. Oral transmission is the innate ability of man to inherit, as with our hands, a part of ourselves, which cannot be replaced by writing quickly. We can't look at oral transmission with the concept of "present". Oral transmission has a long history, it is a kind of innate ability of human being, its value or status is equal to writing, oral transmission is not only the premise of writing, but also the end-result of writing. Oral transmission and school education are not incompatible, they will long-term symbiosis and prosperity. Examining education from the perspective of oral transmission, education has many characteristics of oral transmission. The thesis explains the pedagogical significance of the inheritance of Ke Zhi. After the emergence of words, oral transmission did not disappear and coexist with it, which is the highlight of educational significance. Ke Zhi is of educational significance, such as being, dialogue, poetry and so on. It uses the things around it for dialogue, for the training of thinking. The real idea is dialogue, oral transmission is an important way of human spread. The paper analyzes the enlightenment of "Kezhi" inheritance to our education and teaching: changing ideas, correctly dealing with oral culture, creating a good educational environment, adjusting the contents of school education, and improving the teaching methods of school education.
【学位授予单位】:西南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:G40
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘智运,胡德海;对教育本质的再认识[J];北京大学教育评论;2004年04期
2 张诗亚;华夏民族认同的教育思考[J];北京大学教育评论;2003年02期
3 普忠良;我国彝族地区彝汉双语教育现状与发展前瞻[J];贵州民族研究;1999年04期
4 巴莫曲布嫫;口头传统·书写文化·电子传媒——兼谈文化多样性讨论中的民俗学视界[J];广西民族研究;2004年02期
5 张伟;郭玉英;;基于情境学习理论的生态化物理教学初探[J];课程.教材.教法;2006年05期
6 巴登尼玛;藏族教育之路探索[J];教育研究;1998年10期
7 张伟;郭玉英;刘炳升;;“非常规”物理实验概念探讨[J];物理教师;2006年08期
8 钱冠连;哲学轨道上的语言研究[J];外国语(上海外国语大学学报);1999年06期
9 彭雪芳;;对彝族教育的现状分析及对策研究[J];西南民族大学学报(人文社科版);2006年04期
10 刘诚芳,蔡华;彝族双语教育两类模式的大学生人格特征的比较研究[J];西南民族学院学报(哲学社会科学版);2000年01期
相关博士学位论文 前1条
1 鲜益;彝族口传史诗的语言学诗学研究[D];四川大学;2004年
相关硕士学位论文 前1条
1 徐睿;凉山毕摩教和彝族女性——宗教对性别角色的塑造[D];四川大学;2004年
,本文编号:1896790
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/xueshengguanli/1896790.html