关于MTI毕业论文的现状及其问题的调查报告
本文关键词:翻译硕士专业学位毕业论文调研与写作探索——以15所高校首批MTI毕业生学位论文为例,由笔耕文化传播整理发布。
《吉林华桥外国语学院》 2015年
关于MTI毕业论文的现状及其问题的调查报告
陈东琴
【摘要】:本文是一篇调查报告。是关于MTI硕士论文的现状及其问题的调查报告。并以翻译理论的运用为中心进行本调查的。因为笔者在阅览了众多教育家及学者对MTI硕士论文现状的调查及研究之后,发现了MTI论文的重要性及紧迫性,但现状是学生们普遍对论文方向比较模糊。课题共有两个。课题一是基于成熟的论文参考模型,研讨一下如何运用翻译理论,在形式上及内容上成为合格的论文,应该采用怎样的形式?课题二是在当前形势下,存在什么样的问题?调查1是笔者为证实以上两个问题点,首先针对MTI毕业论文的一部分,就翻译理论的应用展开的调查。调查2的研究方法及目的是:以培养译员的视角,从在校研究生的立场设计调查问卷,分成两个步骤。根据调查1显示,在对H大学的10篇笔译论文调查里,70%的毕业论文对翻译理念只是简单的陈述;对10所大学48篇口译专业的论文调查中,用到翻译理论的只有9篇,(实例论述时)与理论有效结合的只有4篇,其它5篇也只停留在简单的论述上。其中18篇是翻译述评类的研究型论文及笔译实践报告。有关翻译理论知识的认识调查结果显示,不管硕士一年级还是硕士二年级的MTI学生,都呈现出对翻译理论知识掌握不足,重视程度不够的状况。调查2是对二年级的学生在论文写作过程中关于“是否提高译员培养的综合能力?”的调查结果再次进行探讨,证明了论文写作的作用及意义。本文的目标是、以学习者的角度,向教育机构及今后面对的MTI在研的学生,希望可以有助于今后的译员教育事业,更加期望有助于今后的MTI学习者创作出毕业论文。虽说MTI论文不如MA的学术论文及学术成果那样直接回馈到教育事业里。另一方面,从MTI的开设目的及课程设置上,不难看出其重视实践。依据这次调查及分析,在文章最后讲述了笔者的想法。
【关键词】:
【学位授予单位】:吉林华桥外国语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期
2 马会娟;;MTI学位毕业论文写作模式探讨——以北外奥组委翻译班毕业论文撰写为个案[J];上海翻译;2010年02期
3 穆雷;邹兵;;翻译硕士专业学位毕业论文调研与写作探索——以15所高校首批MTI毕业生学位论文为例[J];中国翻译;2011年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 马燕红;;翻译硕士专业课程设置调查与思考[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2012年07期
2 钱多秀;唐璐;;国内翻译硕士专业学位教育研究十年分析[J];北京科技大学学报(社会科学版);2013年05期
3 周亚莉;何东敏;;翻译硕士教育研究主题的统计分析[J];长江师范学院学报;2014年06期
4 李丽君;;论翻译专业硕士在理工科类院校的发展[J];河北大学成人教育学院学报;2011年02期
5 詹成;谭威;;联合国的多语言工作现状与对策——兼论对我国翻译人才培养的启示[J];黑河学刊;2011年10期
6 刘柏威;;我国全日制翻译硕士专业学位研究生招生现状分析[J];黑龙江教育(高教研究与评估);2011年05期
7 林记明;;关于同声传译在本科翻译专业课程设置中的定位思考[J];河北师范大学学报(教育科学版);2011年12期
8 吴俊;;论民族地区高校翻译硕士专业学位人才培养——以广西为例[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2012年S2期
9 钟毅;;建构主义理论指导下翻译专业硕士CAT教学改革[J];高等建筑教育;2012年03期
10 何瑞清;;对翻译硕士(MTI)笔译方向课程设置的思考——以国外和台湾笔译硕士课程为参照[J];北京第二外国语学院学报;2011年12期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
2 刘明;信息经济学视角下的本地化翻译研究[D];南开大学;2013年
3 汪世蓉;《三国演义》文化专有项的描述性英译研究[D];武汉大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 任波;[D];西安外国语大学;2011年
2 黄璨;前景化理论与小说翻译—对学生翻译的实证研究[D];广东外语外贸大学;2008年
3 陈莉;《埃德温·德鲁德疑案》翻译报告[D];河南大学;2012年
4 王伟;《不会发生在这里》翻译报告[D];河南大学;2012年
5 李佩文;论功能主义翻译目的论视角下翻译硕士专业的口译培养[D];外交学院;2012年
6 张云峰;《劳动力供应、家务劳动及婚姻模式》翻译报告[D];山东大学;2012年
7 易引;探索汉英交替传译中译语时间过长的原因[D];上海外国语大学;2012年
8 彭满英;MTI学生翻译自我评估能力之实证研究[D];湖南大学;2012年
9 陈媛媛;同文馆的翻译教学及其对MTI教学的启示[D];上海外国语大学;2012年
10 饶巧颖;上海外国语大学口译硕士研究生学习自主性研究[D];上海外国语大学;2012年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 潘天翠;;中国翻译人才的现状与培养——访国际译联第一副主席黄友义[J];国际人才交流;2008年10期
2 穆雷;;翻译硕士专业学位论文模式探讨[J];外语教学理论与实践;2011年01期
3 吴奇志;;黄友义:文化走出去需要深刻理解中译外工作的本质[J];对外传播;2012年12期
4 卞建华;崔永禄;;功能主义目的论在中国的引进、应用与研究(1987—2005)[J];解放军外国语学院学报;2006年05期
5 冯全功;苗菊;;实施案例教学,培养职业译者——MTI笔译教学模式探索[J];山东外语教学;2009年06期
6 马会娟;;MTI学位毕业论文写作模式探讨——以北外奥组委翻译班毕业论文撰写为个案[J];上海翻译;2010年02期
7 徐彬;;计算机辅助翻译教学——设计与实施[J];上海翻译;2010年04期
8 文军;穆雷;;翻译硕士(MTI)课程设置研究[J];外语教学;2009年04期
9 苗菊;高乾;;构建翻译专业教学模式——术语学的借鉴意义[J];外语与外语教学;2008年10期
10 翟亚军;王战军;;我国专业学位教育主要问题辨识[J];学位与研究生教育;2006年05期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谢天振;国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J];中国翻译;2001年04期
2 穆雷;;翻译理论在翻译教学中的作用[J];外语与外语教学;2004年03期
3 谭素琴;从思维方式看中西翻译理论传统的差异[J];四川师范大学学报(社会科学版);2004年01期
4 刘传珠;翻译理论教学的几个认识问题[J];国外外语教学;2004年01期
5 李军;滕玉梅;;翻译理论与翻译评价之我见[J];现代教育科学;2006年S1期
6 于艳华;;翻译理论的定义、属性、分类和功能——对“翻译无理论”、“翻译理论无用”的反思[J];洛阳师范学院学报;2009年01期
7 张茵;;浅谈法国翻译理论[J];科技信息;2010年02期
8 张艳;郭慧敏;;从范式理论评介中西翻译理论的发展[J];大学英语(学术版);2011年01期
9 李田心;;奈达翻译理论的多维度思考——不存在“奈达信息翻译理论”[J];吉首大学学报(社会科学版);2011年02期
10 蔡斌;;正确认识翻译理论在翻译教学中的作用[J];江苏外语教学研究;2011年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 高永欣;;翻译理论与译者的角色[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
3 林克难;;翻译理论教学:母论与系统性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
5 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
6 朱丽萍;;中国近代翻译理论发展问题及对策探讨[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
7 冉爱华;;浅析翻译理论在翻译教学中的作用[A];语言与文化研究(第十三辑)[C];2013年
8 杨晓荣;;翻译协调论的哲学基础——兼谈中国当代哲学研究对翻译理论的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 蒋丽娥;彭博;;《当代国外翻译理论导读》翻译错误归因探讨[A];语言与文化研究(第十一辑)[C];2013年
10 张红;;从俄罗斯语言学翻译理论角度看俄罗斯法律翻译[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国重要报纸全文数据库 前9条
1 李玉民;[N];北京日报;2003年
2 郑辉;[N];福建日报;2003年
3 贺爱军;[N];文艺报;2005年
4 本报记者 金涛;[N];中国艺术报;2011年
5 齐雨 赵立;[N];中华读书报;2002年
6 许钧,南京大学教授、博导,华东师范大学紫江讲座教授;穆雷,,广东外语外贸大学教授、博导;[N];中国新闻出版报;2009年
7 陈众议;[N];中华读书报;2003年
8 廖七一 四川外语学院翻译研究所;[N];中国社会科学报;2012年
9 刘靖之;[N];中华读书报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
2 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年
3 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
4 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
5 陈历明;翻译:作为复调的对话[D];上海外国语大学;2004年
6 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴佳蕾;儿童文学翻译探讨[D];天津理工大学;2015年
2 王国君;试析翻译理论在翻译实践中的应用[D];延边大学;2015年
3 陈东琴;关于MTI毕业论文的现状及其问题的调查报告[D];吉林华桥外国语学院;2015年
4 唐琳琳;奈达翻译理论在中国的传播与接受[D];四川外语学院;2011年
5 靳琦;翻译理论的生命:压抑或超越?[D];河南大学;2011年
6 李琳琳;功能对等翻译理论与关联翻译理论比较研究[D];辽宁师范大学;2006年
7 李兆国;梁启超的翻译理论与方法[D];山东大学;2008年
8 魏东峰;中西翻译理论对比思考[D];广西师范大学;2004年
9 王静安;翻译理论的发展及对翻译中的文化问题的探析[D];内蒙古大学;2004年
10 顾玉萍;严复、奈达、纽马克翻译理论的一致性[D];太原理工大学;2005年
本文关键词:翻译硕士专业学位毕业论文调研与写作探索——以15所高校首批MTI毕业生学位论文为例,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:148622
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/yjsjy/148622.html