当前位置:主页 > 理工论文 > 生物学论文 >

概念性术语中译的方法学思考:以五组生态学概念簇为例

发布时间:2021-03-15 21:20
  提出翻译概念性术语的方法学思路,即:将待译概念置于一个"概念簇";确定待译概念的学科语境;为待译概念选择最恰当的中文语词表达。并举例演示这一翻译思路。 

【文章来源】:中国科技术语. 2020,22(01)

【文章页数】:10 页

【文章目录】:
引 言
一 译例讨论与翻译方法学
    1.balance, equilibrium
    2.community, association, formation, biocenosis, climax, biome
    3.succession, evolution, development
    4.holism, reductionism, emergent property
    5.metapopulation, metacommunity, metaclimax, metaecosystem, metaecology⑨
        (1)研究层次深化。
        (2)研究领域扩展。
        (3)对原来研究领域的超越。
二 结 语


【参考文献】:
期刊论文
[1]集合生态系统研究15年回顾与展望[J]. 杨海乐,陈家宽.  生态学报. 2018(13)



本文编号:3084828

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/projectlw/swxlw/3084828.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1aeb0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com