当前位置:主页 > 杂文精选 >

现代汉语词类划分标准与方法

发布时间:2014-07-24 11:37

  现代汉语研究中语法研究是重点也是难点。词的分类是语法分析的基础,是语法研究的核心部分。研究现代汉语语法,同研究其他语言语法一样,首先必须解决词类划分的问题。

  一、现代汉语词类划分难的原因

  1、现代汉语词类的模糊性着名语言学家吕叔湘先生认为: “由于汉语缺少发达的形态,许多语法现象就是渐变而不是顿变,在语法分析上就容易遇到各种‘中间状态。

  词和非词(比词小的, 比词大的)的界限,词类的界限,各种句子成分的界限,划分起来都难于处处‘一刀切’。这是客观事实,无法排除,也不必掩盖。但是这不等于说一切都是浑然一体,前后左右全然分不清,正如高纬度地方不像赤道地方昼和夜的交替在顷刻之间,而是黎明和黄昏都比较长,但是不能就此说那里没有昼和夜的分别。”[1]吕叔湘先生指出了汉语语法不仅具有模糊性的一面,还具有精确性的一面。传统把现代汉语语法单位分为五级,即语素、词、短语、句子、句群。语素与词之间有模糊性、词与短语之间有模糊性、句子与句群之间有模糊性,而词与词之间也具有模糊性,词类的模糊性主要表现在:实词与虚词之间的模糊性、各类实词之间的模糊性、各类虚词之间的模糊性、各类实词与各类虚词之间的模糊性。词类的这些模糊性给词类划分带来了很大的困难,往往很难辨别出那些容易处于“中间状态” 词的类属。

  2、现代汉语的词类活用词类活用是指在一定语言环境里,为了适应表达的需要,有意识地把某一类词临时用作另一类词的语言现象,也叫词的转类、变性、转品、词类的变格用法[2]。词类活用是现代汉语中一种重要而普遍的现象,也是对现代汉语现成的语法规则的突破和“偏离”,是汉语词性相对自由的具体体现,一个词,从词义上说有临时义和固定义,从词类上说,有“临时类”和“常规类”,活用词在具体的语言环境中显示的只是临时义和临时类,脱离了具体的语言环境,这种临时的“义” 和“类”便不存在了。所以,如果我们只单纯地从上下文看词的临时义和临时类,那么词类的划分肯定不准确。另外,如果只看到词的常规义和常规类,那么也很难真正理解词的性质,在具体活用的句子中不能理解词的意义。可见,由于词类的活用,笔耕文化推荐期刊,使得词类的划分在一些具体环境中存在混淆和模糊,让人难以辨别该词的类属究竟是临时义还是常规义,这就需要我们了解词的兼类和词类活用的区别,掌握词类活用的规律,学会从现代汉语词类活用的界定、类型以及语义、语法、语用价值和在具体语言环境中分析词的性质、意义和类属。

  二、现代汉语词类划分标准目前,划分现代汉语词类的标准分成两派,即多重标准派和单一标准派。多重标准派主张综合运用多重标准来划分词类,但是具体采用哪些标准,多重标准中侧重哪一种标准,学界并无一致意见。

  有人主张从意义着手,兼顾形态和语法功能;有人主张从形态着手,兼顾语法功能和意义;有人主张从语法功能着手,兼顾形态和意义。单一标准派主张采用单一标准来划分词类。单一标准派的大部分学者认为划分词类只能采用语法功能标准,而不同的人对“语法功能” 又有不同的理解:有人认为语法功能主要是短语组合功能,有人认为语法功能主要是句子成分功能,还有人认为语法功能应该既包括句子成分功能,又包括短语组合功能[3]。因此,划分词类的标准应该是着重于词的语法功能。这一语法功能就是指词具有什么样的组合能力,受组合以后发生什么样的关系。例如: “X文章、X了、X着、X过、X写、没X、X不X、X的文章” 中的X都可以分别用“写” “读” “改” 去替换。显然,“写、读、改”具有相同的语法功能,属于同一个词类。又如: “X文章、很X的文章、这篇文章很X” 中的X,都可分别用“好”“长” “新” 去替换,“好、长、新”具有相同的语法功能,也属于同一个词类。但是, “写、读、改” 和“好、长、新”

  的语法功能不完全相同。我们可说“很好的文章”、“这篇文章很好”,但是不能说“很读的文章” “这篇文章很读”。再者,虽然“写文章” 和“好文章”都可以说。但是内部的语义关系并不一样。“写”和“文章”之间具有支配关系, “好” 和“文章”

  之间具有修饰关系。所以,“写、读、改”和“好、长、新” 不属于同一个词类,而属于两个不同的词类。因此,用作划分词类标准的组合能力是指一个词所具有的全部组台能力,不是指在某种词语结构中已经表现出来的组合能力。根据全部组合能力来给词分类,就是一个词在没有进入具体语句以前就可确定它所属的词类。可见,研究词类的划分,首先要弄清楚划分的标准,然后掌握给词分类的主要语法功能。我们认为对于词类的划分应该以词的语法功能为标准。

  三、现代汉语词类划分具体方法

  l、词的组合法这类词与那类词能组合或不能组合,现代汉语是有一定规律的,我们可以运用这个规律来区分一些易混淆的词类。如:名词与非名词容易混淆,一般靠它们能否受否定副词“不” 的修饰,能者属于非名词,不能者属于名词,因为名词不与副词组合(少数除外),动词、形容词却与否定副词组合。

  例:“勇敢、坚决、友好、盖、答应、兴奋、年青、塞、希望、睡觉、打、怀疑” 能与“不” 组合,是非名词,“勇气、决心、友谊、盖儿、答案、睡眠、青年、塞子、愿望、疑问、兴趣”不能与“不”组合,是名词。如:动词与形容词容易混淆,看它们能否受程度副词很” 的修饰,能者属形容词,不能者属动词(但表示心里活动的动词和能愿动词除外,例如“很希望” “很应该”。其中的“希望”

  “应该”仍是动词)。因为形容词一般可与副词组合,而动词一般不能与副词“很”组合。例:“走、跑、笑、说、出发、整顿” 前面都不能加上“很”一类的副词,是动词, “苦、软、美丽、聪明、雪白、勇敢、出奇、整齐” 前面都能加上“很”一类的副词,是形容词。如:时闻名词与时闻副词容易混淆,一般可看它们能否受介词“在”的修饰。能者是时间名词,不能者是时间副词,因为介词常与名词、代词组合(组合介词词组)却不与副词直接组合。例: “从前、平时、饭前、去年、现在、今天、上午、早晨” 能与介词“在”组合,是时间名词,“时常、从来、有时、早就、立刻” 不能与介词“在” 组合,是时间副词。又如:形容词与副词容易混淆,看它们能否受程度副词“很” 的修饰,能者是形容词,不能者是副词,因为形容词一般可与副词组合,副词却不能与副词组合。例:“亲切、一致、紧”能与“很” 组合,是形容词, “亲自、一概、仅仅”不能与“很” 组合,是副词。



本文编号:5037

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/qitalunwen/5037_1.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8053a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com