当前位置:主页 > 社科论文 > 心理论文 >

不同熟练类型双语者情绪Stroop中的自动化情绪通达

发布时间:2018-03-27 22:12

  本文选题:全面熟练双语者 切入点:阅读型熟练双语者 出处:《心理学报》2017年09期


【摘要】:采用情绪Stroop范式探讨3种不同熟练类型双语者在L1(The first language,简称L1)和L2(The second language,简称L2)条件下的自动化情绪通达。实验设计为2(L1和L2)×3(全面熟练双语者、阅读型熟练双语者和听说型熟练双语者)×3(积极词、消极词和中性词)的混合设计,记录3组被试对词汇颜色判断的反应时和错误率。结果:(1)全面熟练双语者和阅读型熟练双语者在L1和L2条件下对情绪词汇颜色命名的反应时显著大于中性词汇;(2)听说型熟练双语者在L1条件下对情绪词汇颜色命名的反应时大于中性词汇,而L2条件下3种词汇并无差异。结论:(1)全面熟练双语者在L1和L2条件下均出现了自动化情绪通达;阅读型熟练双语者在L1和L2条件下也出现了自动化情绪通达;(2)听说型熟练双语者在L2条件下没有达到自动化情绪通达,其情绪联结性弱于L1条件。不同语言习得类型的熟练双语者在情绪Stroop任务中情绪自动化通达的表现是不同的。
[Abstract]:The emotional Stroop paradigm was used to explore the automatic emotional accessibility of three kinds of bilinguals with different proficiency types under the conditions of L1(The first language (L1) and L2(The second language (L2). The experiment was designed as 2(L1 and L2 脳 3. Mixed design of reading and listening / speaking bilingual) 脳 3 (positive words, negative words and neutral words), The response time and error rate of 3 groups of subjects to the color judgment of vocabulary were recorded. Results: 1) the response time to color naming of emotional vocabulary was significantly higher in the fully proficient bilinguals and the reading proficient bilinguals than in the neutral words under L1 and L2 conditions. Listening and speaking proficiency bilinguals responded more to color naming of emotional vocabulary than neutral words in L1 condition. However, there was no difference among the three words under L2 condition. Conclusion: 1) in L1 and L2 conditions, all of the fully proficient bilinguals developed automatic emotional proficiency. Reading proficiency bilinguals also appeared automated emotional accessibility under L1 and L2 conditions.) listening and speaking proficiency bilinguals did not achieve automated emotional accessibility under L2 conditions. Their emotional connectedness is weaker than that of L1 condition, and the expression of emotional automation in emotional Stroop task is different among the bilingual learners of different language acquisition types.
【作者单位】: 新疆师范大学教育科学学院心理系;新疆师范大学心智发展与学习科学重点实验室;
【基金】:国家自然科学基金地区项目(71563054) 新疆师范大学博士研究生科技创新项目(XJ107621505)新疆师范大学自治区文科基地“新疆教师教育研究中心”新疆师范大学心理学校级重点学科 国家社科基金重点项目(14AZD11)资助
【分类号】:B842.6

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 孙兵,刘鸣;双语词汇表征模型研究进展[J];华南师范大学学报(社会科学版);2003年02期

2 龚少英,方富熹;双语记忆表征的模型及相关研究述评[J];中国临床心理学杂志;2004年01期

3 刘建平,巢传宣;双语存贮模型的研究[J];心理科学;2005年04期

4 盛瑞鑫;热比古丽·白克力;郭桃梅;;熟练维-汉双语者汉语语义的通达机制[J];心理学探新;2007年01期

5 李利;莫雷;;双语记忆表征研究的新视角[J];华南师范大学学报(社会科学版);2008年01期

6 李利;莫雷;王瑞明;;熟练中-英双语者三语词汇的语义通达[J];心理学报;2008年05期

7 祁志强;彭聘龄;许翔杰;柳恒超;;汉英双语者语言产生与理解过程中的切换研究[J];心理科学;2009年02期

8 祁志强;彭聃龄;丁国盛;;不可预期条件下汉英双语者的语言切换研究[J];心理科学;2010年05期

9 陈卓铭,林谷辉,高素荣;双语者脑的语言功能侧化问题[J];心理学动态;1995年04期

10 王敬欣;贾丽萍;何立媛;张阔;;汉-英双语者图片命名任务中的语码切换代价[J];心理学探新;2014年02期

相关会议论文 前10条

1 祁志强;丁国盛;彭聃龄;;汉英双语者语言产生与理解过程中的代码切换[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年

2 李宁;;晚期中英双语者词汇语义组织的研究[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年

3 崔占玲;张积家;;英-汉-藏双语者字词识别中语码切换研究[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年

4 李利;莫雷;王瑞明;;熟练中—英双语者三语词汇的语义通达[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年

5 吴少勤;陈熊鹰;;熟练双语者的词汇选择机制:语言特异性还是语言独立性?[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年

6 热比古丽;;维吾尔族双语者的非熟练第三语言的概念表征特征[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年

7 范梦;王瑞明;;中英双语者语言理解转换中词汇加工过程的事件相关电位研究[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年

8 李正根;冯建新;范晓庆;;双语者词汇产生中词汇通达的时间进程[A];增强心理学服务社会的意识和功能——中国心理学会成立90周年纪念大会暨第十四届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2011年

9 陈超莹;王瑞明;;非熟练双语者的语言表征和加工:双语者记忆不对称映射的电生理证据[A];增强心理学服务社会的意识和功能——中国心理学会成立90周年纪念大会暨第十四届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2011年

10 杨燕萍;何婷;郭桃梅;;中—英双语者用英语命名图片的一致性研究[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年

相关重要报纸文章 前1条

1 王悦 张积家 华南师范大学心理应用研究中心;中国人民大学心理学系;优势与劣势并存:双语经验产生的认知效应[N];中国社会科学报;2012年

相关博士学位论文 前2条

1 丁国盛;中英双语者词汇表征与加工的脑机制研究[D];北京师范大学;2001年

2 杨闰荣;汉—英双语者中英文词汇加工的ERP对比研究[D];辽宁师范大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 韩海宾;言语产生中藏—汉双语者第二语言的激活时间进程[D];河北师范大学;2016年

2 常立佳;汉维双语者心理旋转能力的眼动研究[D];新疆师范大学;2016年

3 冯慎行;语言对情绪知觉的影响:来自跨语言语义饱和的证据[D];内蒙古师范大学;2016年

4 刘叶;不同熟练程度中—英双语者跨语言的定向遗忘效应[D];山东师范大学;2016年

5 雷花露;中英、中维双语者双语词汇通达过程中语音效应一致性研究[D];西北师范大学;2016年

6 李博睿;藏—汉双语者抽象词概念表征的心理学研究[D];河北师范大学;2017年

7 刘敏;蒙汉双语者冲突控制和反应抑制的实验研究[D];内蒙古师范大学;2012年

8 刘玉;中—英双语者的词汇—概念记忆表征研究[D];西南大学;2013年

9 陈亚楠;汉维双语者维吾尔语的语义记忆表征和通达模型实验研究[D];新疆师范大学;2013年

10 肖丹;晚期维—汉双语者句法的表征[D];新疆师范大学;2013年



本文编号:1673475

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/xinlixingwei/1673475.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d8441***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com