非熟练普粤双方言者语言理解转换特点的ERP研究
【学位授予单位】:暨南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:B842.5
【图文】:
暨南大学硕士学位论文3图1-1 强势对称与非强势对称的双语(双方言)示意图(徐艳平, 2004)1.3 双语转换研究概述1.3.1 双语转换概念双语转换(language switching)是指双语者可以在日常生活中根据不同的情境,有效地从一种语言转换到另一种语言(Kolers, 1966),其中又包括双语产生转换和双语理解转换两方面。在语言转换的过程中,双语者是如何实现有效地理解和使用当前任务或情境所需的语言(目标语言)并减少另一种语言(非目标语言)对其的影响?这个针对语言转换内在加工机制的问题成为了近年来研究者们关注的研究焦点(Bialystok & Martin, 2004; Abutalebi & Green, 2007; 王瑞明, 邓汉深, 李俊杰, 李利,& 范梦, 2011)。在双语转换的研究中,研究者常常采用两种语言词汇之间的转换(语码转换)来探讨语言转换的加工机制,但语言转换本身涉及的范围比语码转换更广,只是由于词汇加工本身的代表性和可控性使得语码转换范式成为了研究者经常使用的范式之一。一直以来,关于双语转换机制的研究主要从以下两大视角进行切入:一是双语转换的代价模式,二是转换过程中非目标语言的加工机制。其中转换代价是指双语者在词汇判断或概念判断的实验任务中
于前后采取了对启动词的掩蔽,从而避免了被试使用翻于非掩蔽启动范式,其可以更客观地反映出语言转换的研究者认为尽管掩蔽启动能在一定程度上消除被试采用t图 1-3 掩蔽启动实验程序
该范式通常包括一个编码阶段(学习阶段)和一个提取阶段(测验阶段),学习阶段呈现启动刺激,测验阶段则呈现目标刺激,启动刺激和部分目标刺激是翻译对等词的关系,而剩下的部分目标刺激则在学习阶段无出现过,作为无启动效应的基线值,主要考察被试学习过的启动刺激是否会促进测验阶段对目标刺激的识别。从内隐记忆的角度分析,如果目标刺激受到了启动刺激的影响,那么测验阶段的提取过程会重现学习阶段的编码过程,与无启动效应的基线值相比,目标刺激的再认反应更快并且准确性更高,出现跨语言长时重复启动效应。由于被试在实验过程中,并不知道实验目的以及启动刺激与目标刺激之间的联系,因而能够将被试策略运用的可能性降到最低,从而减少其对实验结果的干扰(Li et al., 2009)。除此,由于此范式分成了两个独立阶段,这样有利于研究者利用实验任务来控制和分离出被试目标语言的加工层面和非目标语言的激活层面。但由于该范式对被试的要求是不可重复,所以当实验的被试较少或实验设计为被试内设计时,这种范式则有所限制。3)基于内隐关联启动的双语即时转换范式基于以上部分研究范式的不足,孟迎芳等人(2016)提出了基于内隐关联启动的双语即时转换范式,从而能更好地操控被试的加工层面,又在一定程度上能避免被试翻译等的策略。与跨语言语义启动范式相同,实验过程先呈现启动词,再呈现图 1-4 跨语言长时重?
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 姜淞秀;李杰;刘兴宇;七十三;杨伊生;;不同熟练度双语者非语言任务转换的差异——来自ERP证据[J];心理学报;2015年06期
2 吴文春;陈俊;麦穗妍;;熟练潮-普双言者的语义通达机制:来自通道比较的证据[J];心理科学;2015年03期
3 张积家;张凤玲;;熟练粤语-普通话双言者听觉词的语言表征[J];心理与行为研究;2014年04期
4 王悦;张积家;;不熟练中 日双语者同形词和非同形词的隐蔽翻译启动效应[J];心理学报;2014年06期
5 刘茜;赵雪艳;王丽;;维-汉双语者语言理解中语码切换的机制[J];伊犁师范学院学报(社会科学版);2014年01期
6 麦穗妍;陈俊;;非熟练潮-粤双言者的语义通达:来自听觉词加工的证据[J];心理学报;2014年02期
7 王悦;张积家;;熟练汉-英双语者在短语理解中的语码切换机制[J];外语研究;2013年06期
8 李利;吴剑锋;陈超莹;王瑞明;;概念任务下中英双语者非目标语言的词汇通达[J];华南师范大学学报(社会科学版);2013年01期
9 蔡超群;孟迎芳;;双语词汇理解切换中非目标语言加工[J];心理与行为研究;2013年01期
10 吕欢;王瑞明;谢丽丽;李利;陈钦源;;词汇任务下中英双语者非目标语言的激活层面[J];心理研究;2012年06期
相关博士学位论文 前2条
1 易爱文;熟练普—粤、粤—普双方言者语言表征及转换的ERP研究[D];暨南大学;2017年
2 丁国盛;中英双语者词汇表征与加工的脑机制研究[D];北京师范大学;2001年
相关硕士学位论文 前1条
1 徐艳平;双方言的书面语/口语词汇表征模型初探[D];华南师范大学;2004年
本文编号:2757641
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/xinlixingwei/2757641.html