交替传译中语音的连贯作用

发布时间:2018-01-11 21:46

  本文关键词:交替传译中语音的连贯作用 出处:《外交学院》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 交替传译 语音 连贯 语篇


【摘要】:交替传译是正式场合运用最广泛的口译方式。在交替传译过程中,语音是信息的直接载体,逻辑清晰、意义连贯的口译语篇必须通过语音体现,口译员的语音表达直接关乎听众对译文的接受程度。作为语篇信息传递的关键环节,语音与语法词汇同样具有语篇连贯功能。故而语音在交替传译中的重要地位不容忽视。本文旨在从语言学的连贯角度分析交替传译中语音的连贯功能,并探讨交替传译中如何实现语音连贯。本文以不同交际场合下的交替传译音视频、文本为语料,对语料中的语调、重音、音韵、节奏等语音特征进行归纳分析,研究其如何影响译员对信息的理解以及其对意群划分、语篇语义和语音模式连贯的作用,并探讨如何产出合乎目标语言表达习惯、能为听众所接受、且能实现交流目的的译文,在达到忠实、流畅标准的同时尽力实现译文的语言美。
[Abstract]:Consecutiveinterpretation is officially the most widely used way of interpretation. In the process of consecutive interpreting, speech is the direct carrier of information, clear logic, interpreting discourse coherence must be reflected by the speech meaning, the interpreter's speech expression is directly related to the audience acceptance of translation. As a key part of discourse information transmission, voice with the grammar and vocabulary has the same textual function. Therefore speech translation in alternating important position can not be ignored. This paper aims at alternating voice in translation from a linguistic perspective coherence coherence function analysis, and discusses how to realize the speech in interpreting coherence. This paper takes consecutive video communication occasions under different transliteration, text as the corpus, the corpus of intonation, stress, rhythm, rhythm and other speech features were analyzed, the research on how to influence the translators understand the information and the meaning classification, language The role of semantic and phonetic mode coherence is discussed, and how to produce the target language expression habits that can be accepted by the audience and achieve the purpose of communication, and achieve the faithfulness and fluency standard while trying to achieve the beauty of the target language.

【学位授予单位】:外交学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前8条

1 周婧;;口译中译语连贯的融合性构建[J];剑南文学(经典教苑);2013年04期

2 潘明霞;;英汉语音复现的衔接功能及其在翻译中的处理[J];重庆理工大学学报(社会科学);2012年01期

3 赵明宙;;英语意群的理解与教学[J];鞍山科技大学学报;2007年01期

4 徐立新;篇章中的语音衔接[J];解放军外国语学院学报;2000年04期

5 朱永生;试论语篇连贯的内部条件(上)[J];现代外语;1996年04期

6 胡壮麟;有关语篇衔接理论多层次模式的思考[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年01期

7 何安平;英语篇章语调的连贯机制[J];现代外语;1995年01期

8 胡壮麟;语音系统在英语语篇中的衔接功能[J];外语教学与研究;1993年02期



本文编号:1411363

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1411363.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户95f3c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com