《大禹治水的现实意义及对中华文明的影响》汉英翻译实践报告

发布时间:2018-03-22 03:01

  本文选题:大禹治水 切入点:民族精神 出处:《西南科技大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:大禹治水是在中华文明发展史上起重要作用的一个历史事件。大禹在其治水过程中克服种种困难最终取得了成功。选择这一课题有利于发掘传统文化的当代意义,同时也有助于外国读者更好地了解中国的传统文化,促进中外文化交流。本文是对一篇学术论文《大禹治水的现实意义及对中华文明的影响》进行的翻译实践报告。本翻译实践报告由六部分组成,第一章引言部分主要介绍了项目背景信息以及报告的结构,第二章为项目描述和译前准备,包括对源文本的来源以及其语言特点的分析,译前准备包括阅读了相关平行文本,以及使用了相关的翻译工具。第三章主要介绍了纽马克的语义翻译与交际翻译理论和语言功能理论。第四部分为本文核心的案例分析部分,在翻译过程中笔者使用了直译法、意译法、省译法与增译法、直译加注法、音译加注法等翻译方法,重点解决了古代文言文翻译这一难题。第五章为项目评估,第六章是整篇报告的分析与总结。笔者通过翻译这篇文章,总结了一些宝贵经验,以期为同类文本的翻译提供借鉴与参考。
[Abstract]:Dayu water control is a historical event that plays an important role in the history of the development of Chinese civilization. Dayu successfully overcame all kinds of difficulties in the course of water management. It also helps foreign readers better understand Chinese traditional culture, This paper is a translation practice report on the practical significance of Dayu Water Control and its impact on Chinese Civilization. This translation practice report consists of six parts. The first chapter introduces the background information of the project and the structure of the report. The second chapter describes the project description and pre-translation preparation, including the analysis of the source text and its language characteristics. The pretranslation preparation includes reading the relevant parallel texts. The third chapter mainly introduces Newmark's semantic translation and communicative translation theory and language function theory. The fourth part is the core case analysis of this paper. In the process of translation, the author uses the literal translation method. The methods of free translation, provincial translation and incremental translation, literal translation and annotation, transliteration, etc. have solved the problem of translation of ancient classical Chinese. Chapter five is the project evaluation. The sixth chapter is the analysis and summary of the whole report. Through the translation of this article, the author summarizes some valuable experiences in order to provide reference and reference for the translation of similar texts.
【学位授予单位】:西南科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 未明;大禹治水可能不是传说[J];中国地名;2004年03期

2 欧阳新献;;心之祭——从大禹治水的故事想开去[J];河南国土资源;2007年01期

3 贾兵强;;大禹治水精神及其现实意义[J];华北水利水电学院学报(社科版);2011年04期

4 贾维昌;;永远富有魅力的故事[J];读书;1982年08期

5 古弦;;大禹治水之记录[J];草地;2014年03期

6 李良剑 ,叶开建;大禹治水[J];北方棋艺;1988年06期

7 三丫;海雄;赵季平;;大禹治水[J];歌海;2000年02期

8 张佩琪;大禹治水的功过[J];农业考古;2001年01期

9 侠儿;;第一个吃螃蟹的人,是谁?[J];海洋世界;2001年09期

10 杨善群;大禹治水地域与作用探论[J];学术月刊;2002年10期

相关会议论文 前10条

1 杜勇;;论大禹治水广为流布的缘由[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

2 崔建新;周尚哲;;大禹治水的文化背景和古环境信息[A];中国地理学会2004年学术年会暨海峡两岸地理学术研讨会论文摘要集[C];2004年

3 杨善群;;大禹治水地域与作用探论[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

4 骆承烈;;大禹治水 功绩多多[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

5 曹定云;;大禹治水与大禹分黄河[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

6 刘凌;宋其梅;;古代畏水意识与大禹治水——一种文化解读与文化比较[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

7 姚政;;大禹治水及有关问题[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

8 沈长云;;论大禹治水及其对中华文明进程的影响[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

9 庞吉温;;仪狄造酒在禹城[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

10 刘宝才;;治水与子学[A];禹城与大禹文化文集[C];2002年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 阮春生;打赢“五水共治”硬仗 夺取“大禹治水”奖鼎[N];丽水日报;2014年

2 建新;从大禹治水到战略联盟[N];科技日报;2006年

3 张宏连;重读大禹治水的故事[N];中国水利报;2002年

4 张光义 山东河务局;大禹治水与中华民族优秀文化[N];黄河报;2011年

5 具茨山岩刻的早期发现者 刘俊杰;刘俊杰:大禹治水有新证[N];中国水利报;2008年

6 李可可;大禹治水—轴心时代溯渊源[N];中国水利报;2012年

7 刘佩学;从“大禹治水”话安全管理[N];中国石油报;2006年

8 整理 王倩;文学中的灾难与救世[N];解放日报;2008年

9 张冬明;谈“堵”与“疏”[N];中国有色金属报;2009年

10 唐钧 中国社会科学院社会政策研究中心秘书长;疏与堵的差别就在这里[N];中国社会报;2014年

相关硕士学位论文 前5条

1 於谦;《大禹治水的现实意义及对中华文明的影响》汉英翻译实践报告[D];西南科技大学;2017年

2 范颖;论大禹治水及其影响[D];武汉大学;2005年

3 王文艳;大禹治水神话原型研究[D];中国社会科学院研究生院;2014年

4 何沛东;“大禹治水”传说的发生地域新考[D];浙江大学;2013年

5 张丽丽;大禹治水神话的文化重构[D];山西师范大学;2015年



本文编号:1646742

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1646742.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a1926***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com