从主位推进模式看英文政治演讲辞的翻译
发布时间:2017-04-11 23:01
本文关键词:从主位推进模式看英文政治演讲辞的翻译,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本论文主要研究主位推进模式在英文政治演讲辞翻译中的应用问题,以韩礼德的主位-述位理论和徐盛桓的主位推进模式为理论框架,通过对英文政治演讲辞翻译实例进行分析,旨在探讨识别主位推进模式对于英文政治演讲辞的翻译有何价值,以及如何处理汉译演讲辞中的主位推进模式,以使译文通顺、达意。本论文回顾了主位-述位理论的历史研究,从布拉格学派的马泰修斯等人的最初研究到韩礼德的系统研究;回顾了主位推进理论的提出以及各学者对该理论的发展和应用。具体介绍了韩礼德的主位-述位理论,包括主位、述位的定义,主位的分类以及主位的划分等。重点举例介绍了徐盛桓的主位推进模式:平行的发展模式、集中的发展模式、延续的发展模式以及交叉的发展模式。论述了主位-述位结构用作翻译单位的可行性与意义。主要举例分析了徐氏主位推进模式在汉译演讲辞中的应用,分两种情况来探讨:一是译文能够保留原文的主位推进模式,再现原文的风格和意义,对平行的发展模式、集中的发展模式、延续的发展模式、交叉的发展模式都分别精选实例进行分析;二是无法保留原文的主位推进模式,需要根据目的语的行文规范重建主位推进模式。举例分析了何种情况下需要做出调整,应该怎样调整,以构建通顺、达意的译文。本论文得出以下结论:识别源语语篇的主位推进模式对于政治演讲辞汉译意义重大:翻译时,尽量保留源语语篇的主位推进模式;无法保留时,要根据汉语的特点和行文规范,重新建立一种主位推进模式。
【关键词】:主位 述位 主位推进 政治演讲辞的汉译 衔接与连贯
【学位授予单位】:中国海洋大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要5-6
- Abstract6-10
- 1 引言10-13
- 1.1 研究背景10-11
- 1.2 研究目的和意义11-12
- 1.3 论文布局12-13
- 2 文献综述13-19
- 2.1 主位-述位理论的历史研究14-16
- 2.1.1 布拉格学派的主位-述位理论14-15
- 2.1.2 韩礼德的主位-述位理论15-16
- 2.2 主位推进理论的历史研究16-18
- 2.2.1 主位推进的提出和发展16-17
- 2.2.2 主位推进的应用17-18
- 2.3 小结18-19
- 3 韩礼德的主位-述位理论19-26
- 3.1 主位、述位的定义19-20
- 3.2 主位的分类20-23
- 3.2.1 单项主位20-21
- 3.2.2 复项主位21-22
- 3.2.3 句项主位22-23
- 3.3 主位、述位与语气结构23-26
- 3.3.1 主位与陈述句23-24
- 3.3.2 主位与疑问句24-25
- 3.3.3 主位与祈使句25-26
- 4 徐盛桓的主位推进模式26-30
- 4.1 平行的发展模式26-27
- 4.2 集中的发展模式27-28
- 4.3 延续的发展模式28
- 4.4 交叉的发展模式28-29
- 4.5 小结29-30
- 5 主位-述位结构与翻译单位30-36
- 5.1 原文理解单位30-32
- 5.2 译文构建单位32-33
- 5.3 信息传递单位33-34
- 5.4 小结34-36
- 6 徐氏主位推进模式在汉译演讲辞中的应用36-48
- 6.1 保留源语语篇的主位推进模式36-44
- 6.1.1 平行的发展模式与英文政治演讲辞的翻译37-41
- 6.1.2 集中的发展模式与英文政治演讲辞的翻译41-43
- 6.1.3 延续的发展模式与英文政治演讲辞的翻译43-44
- 6.1.4 交叉的发展模式与英文政治演讲辞的翻译44
- 6.2 重建主位推进模式44-48
- 7 结论与启示48-51
- 7.1 结论48-49
- 7.2 启示49
- 7.3 不足之处49-50
- 7.4 结束语50-51
- 参考文献51-54
- 致谢54-55
- 个人简历55
- 发表的学术论文及研究项目55
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李健;范祥涛;;基于主位推进模式的语篇翻译研究[J];语言与翻译;2008年01期
2 刘富丽;;英汉翻译中的主位推进模式[J];外语教学与研究;2006年05期
3 姚峰;翻译的主位述位视角[J];国际关系学院学报;2003年05期
4 王大来;论以主位/述位结构作为英汉翻译的单位[J];温州大学学报;2003年02期
5 李运兴;“主位”概念在翻译研究中的应用[J];外语与外语教学;2002年07期
6 刘士聪,余东;试论以主/述位作翻译单位[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年03期
7 王斌;主位推进的翻译解构与结构功能[J];中国翻译;2000年01期
8 朱永生;试论语篇连贯的内部条件(下)[J];现代外语;1997年01期
9 朱永生;主位推进模式与语篇分析[J];外语教学与研究;1995年03期
10 方琰,,艾晓霞;汉语语篇主位进程结构分析[J];外语研究;1995年02期
本文关键词:从主位推进模式看英文政治演讲辞的翻译,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:300138
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/300138.html
教材专著